Читаем Капитан Мак полностью

- Посмотрим, попробуем рассуждать логично. С одной стороны, возможно, донья Манча сделала дону Фелипе какие-нибудь признания. А дона Фелипе... дона Фелипе капитан Мак и без того несколько стеснял... Так что все сыграно, как надо.

- Что вы говорите? - шепотом спросил господин де Гито.

- Так, ничего... вспоминаю одно маленькое приключение, героями которого были испанец дон Фелипе и я. Но, поскольку роль его в этой истории была не очень благовидна, он, естественно, решил мне это припомнить.

И Мак, став совершенно спокойным, снова взял за руку господина де Гито.

- Господин комендант, - сказал он, - прошу вас об одной единственной милости.

- Говорите!

- Клянусь вам своей шпагой, которую я обнажал только в защиту правого дела, клянусь вам честью солдата, которую я ничем не запятнал, что я не буду пытаться бежать.

- И что же?

- Позвольте мне танцевать до рассвета.

Господин де Гито с изумлением воззрился на этого человека, которому оставалось жить всего несколько часов и который просил разрешения их протанцевать.

- Вы безумец, но вы великолепны!

- Нет, я просто молод, - ответил Мак.

И, пожав руку глубоко расстроенного коменданта, он добавил:

- Я сейчас приглашу на вальс вашу крестницу.

И он отошел легкой походкой, высоко неся голову, как будто он шел навстречу своей невесте.

Господин де Гито в отчаянии снова упал на стул.

Мак собирался вернуться к гостям и уже искал глазами Сару, как вдруг ему преградил дорогу какой-то насмерть перепуганный человек. Он был совершенно вне себя, глаза его блуждали. Мак узнал Сидуана.

- Капитан... ах, капитан! - приглушенно проговорил он. - Ах, если бы вы знали, капитан...

И Сидуан попытался вытащить Мака из зала.

- Будешь ты, наконец говорить? - спросил Мак, пытаясь высвободиться из рук своего слуги.

- Идемте со мной, капитан!

И, несмотря на сопротивление Мака, Сидуан его из залов, где танцевали гости, и привел в кабинет господина де Гито, в котором, как мы знаем, хозяин отсутствовал.

- Капитан, - сказал прерывающимся голосом Сидуан, - нужно бежать.

- Зачем? - холодно спросил Мак.

- Вас хотят повесить.

- Ты так думаешь?

- Я был в конторе, и там только что об этом говорили. Кажется, уже и виселицу сколачивают.

- Да неужто?

Мак задавал вопросы таким тоном, как будто речь шла о человеке, ему совершенно безразличном.

Сидуан продолжал:

- Уже послали предупредить сеньора города Парижа. Он будет здесь через час... Но я принял меры. Видите эту дверь? Она выходит в коридор, а коридор находится в конце служебных помещений. А там, в служебке, я встретил лакея господина де Гито: он крупный парень и мой земляк. И мы решили вас спасти...

- И как же? - бесстрастно спросил Мак.

Сидуан продолжал:

- Вы накинете на плечи плащ лучника, а шляпу нахлобучите на глаза. Слуга доведет вас до потайной двери, которая ведет к реке. Там стоит часовой. Он спросит: "Кто идет?" А вы спокойно ответите: "Служба короля!" И раз на вас будет плащ лучника, вы пройдете.

- Остроумный план! - заметил с иронией Мак.

- Ведь правда?

- Хорошо продуманный план бегства.

- Ах, черт, - произнес Сидуан, - когда речь идет о спасении моего капитана, то, как я ни глуп, а что-нибудь придумаю.

И Сидуан потащил капитана к дверце, приговаривая:

- Идем, идем, нельзя терять ни минуты!

Но капитан ответил:

- Дорогой Сидуан, то, что ты предлагаешь, невозможно.

- Невозможно?! - воскликнул потрясенный Сидуан.

- Да.

- Но я вам говорю...

- А я тебе говорю, что, будь двери замка открыты, я бы все равно не ушел.

- Почему, капитан?

И добрый Сидуан, задыхаясь, пытался тащить Мака к двери.

- Потому, - ответил тот, - что я дал слово не бежать.

- Кому?

- Господину де Гито.

- Но вы просто помешались! - жалобно воскликнул Сидуан.

- Да, на своей чести, - ответил Мак. - Итак, мой добрый Сидуан, спасай себя.

Но Сидуан, не желая ничего больше слышать, закричал:

- Я знаю людей, которые заставят вас переменить мнение!

И он бросился в зал, как будто он был одним из гостей господина де Гито. Капитан сел на банкетку, закинул ногу на ногу и подпер голову рукой.

- Это нелегко, - прошептал он, - умирать в моем возрасте... Если бы мне дали время, я бы стал маршалом Франции.

И вся его веселая офицерская жизнь промелькнула перед его глазами. Он глубоко вздохнул...

Глава 20. Питье

В это самое время дон Фелипе разыскивал свою сестру донью Манчу.

- До сих пор все шло хорошо, - говорил он сам себе, - но пока моя сестра не уйдет с бала, я не буду спокоен.

Донья Манча высокомерно взглянула на него.

- Что с вами, сестра? - спросил он. - Почему вы так гневно на меня смотрите?

- Брат, - ответила донья Манча, - то, что вы сделали, бесчестно.

- Я? - вздрогнув, переспросил он.

- Вы заставили арестовать этого честного капитана, оказавшего мне услугу.

- Вы знаете, что служило движущим мотивом моего поведения.

- Я не одобряю таких мотивов.

- Пусть так; но я счел, что предосторожность...

- Завтра, - прервала его донья Манча, - я пойду к королю.

- Завтра будет уже слишком поздно.

- Что вы сказали?

- Раз уже кардинал просмотрел список арестованных, он будет держать его под своим контролем. Хотите один совет?

- Слушаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
1945. Год поБЕДЫ
1945. Год поБЕДЫ

Эта книга завершает 5-томную историю Великой Отечественной РІРѕР№РЅС‹ РѕС' Владимира Бешанова. Это — итог 10-летней работы по переосмыслению советского прошлого, решительная ревизия военных мифов, унаследованных РѕС' сталинского агитпропа, бескомпромиссная полемика с историческим официозом. Это — горькая правда о кровавом 1945-Рј, который был не только годом Победы, но и БЕДЫ — недаром многие события последних месяцев РІРѕР№РЅС‹ до СЃРёС… пор РѕР±С…РѕРґСЏС' молчанием, архивы так и не рассекречены до конца, а самые горькие, «неудобные» и болезненные РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ по сей день остаются без ответов:Когда на самом деле закончилась Великая Отечественная РІРѕР№на? Почему Берлин не был РІР·СЏС' в феврале 1945 года и пришлось штурмовать его в апреле? Кто в действительности брал Рейхстаг и поднял Знамя Победы? Оправданны ли огромные потери советских танков, брошенных в кровавый хаос уличных боев, и правда ли, что в Берлине сгорела не одна танковая армия? Кого и как освобождали советские РІРѕР№СЃРєР° в Европе? Какова подлинная цена Победы? Р

Владимир Васильевич Бешанов

Военная история / История / Образование и наука