— «Простолюдинами»! — возмутился Роджер. Он мигом забыл все свои добрые намерения и готов был оттяпать клювом нос противному мальчишке. — Ты это случайно не обо мне?
— Озамастан — великая и могущественная держава, а я её король, — заявил Тенди, поворачиваясь спиной к Грамотной Птице. Роджер сердито вскрикнул и, внезапно вспомнив, зачем явился, глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Когда он снова заговорил, речь его была сдержанной и разумной.
— Может, Озамастан и могущественная держава, может, ты действительно её король, но сейчас-то ты не в Озамастане, не забывай, — твердо сказал он. — Ты находишься на нашем корабле исключительно по доброте капитана, а что касается королевского достоинства… Впрочем, подожди!
Погрозив когтем повернутой к нему спине мальчика, Роджер полетел на камбуз за одной из Ахтовых книг. Когда он вернулся, Тенди лежал в той же позе. Не обращая больше на него внимания, Роджер придвинул лампу поближе и раскрыл принесённый толстый том.
— «Когда король находится в обществе одного или нескольких других королей, — с выражением прочёл он, — он не пользуется никакими особыми привилегиями, поскольку остальные равны ему по рангу, и его честь и достоинство основываются только на его личных качествах и дарованиях».
— Кто это сказал? Что ты читаешь? — Тенди, внезапно заинтересованный, сел на койке. Мальчик всю жизнь провёл в учёбе и размышлениях, и голос читающего попугая напомнил ему голос королевского наставника Озамастана Вуджо-Бегуджо.
— Книга называется «Правила поведения коронованных особ», — спокойно ответил Роджер. — Это знаменитая древняя книга, по которой воспитываются властители Страны Оз и всех островов Небывалого Океана уже много тысячелетий. В любой уважающей себя стране имеется экземпляр этой книги, — продолжал он строго.
— В таком случае очень странно, что я о ней не слышал, — смущённо сказал Тенди, слегка растерявшись. — У нас в Озамастане её нет.
— Подумаешь, Озамастан! — Роджер презрительно пожал крыльями. — Что могут знать о таких вещах в этой глуши! А я говорю тебе о могучих странах с древней культурой!
— Ты что же, хочешь сказать, что моя страна не так могуча и цивилизованна, как Оз или даже жалкий островок твоего толстяка-хозяина?
— Вот именно! Её ведь даже ещё не открыли! Туда и корабли-то не ходят, — презрительно ответил Роджер. — Взять хоть тебя. Называешь себя королём, а ведёшь себя как невоспитанный мальчишка из глухой провинции. Что же мы можем подумать о вашей стране? Вот, почитай сам… — И Роджер сунул книгу невоспитанному монарху. Недоумённо нахмурившись, Тенди перечитал абзац, который только что услышал.
— Ладно, предположим, твой хозяин — король. Но ты-то не король, и Нед Несалага тоже, — сказал он наконец, глядя на птицу с прежним высокомерием.
— Ах, не король? Ну так вот, заруби себе на носу, юноша, — и Роджер потряс когтем перед вздёрнутым носиком мальчика, — Нед Несалага — капитан этого корабля, рыцарь и королевский исследователь Страны Оз, а следовательно, в семьдесят раз более важная персона, чем какой-то заштатный королишка. И он не только капитан, он повелитель морей, первооткрыватель многих стран, где потом устанавливались монархии. Если бы не наш капитан, не такие люди, как он, то и королевств бы на свете не было, а значит, не было бы и королей вроде тебя. Понял? А что касается меня, то я — королевская Грамотная Птица и ни с каким королём не согласен поменяться. Я свободен, живу, как мне нравится, и могу путешествовать по всему свету, куда захочу.
— Значит, что же, пока я на этом корабле, я вообще не король? — с недоумением спросил Тенди. — Кто же я тогда такой и как должен себя вести?
Мальчик был явно напуган и растерян.
— Ты должен вести себя, как человек, если можешь,
— наставительно ответил Роджер, поглядел искоса на мальчика и снова взял книгу. — Кроме королевского ранга, есть у тебя что-нибудь за душой? Чем ты интересен? Что умеешь делать полезного?
— Я? Полезного? — Тенди сердито повысил голос. — Ну… Я умею рисовать картинки и ездить на слоне.
— Уже хорошо! — Роджер приложил коготь к клюву, чтобы скрыть невольную улыбку. — Правда, на корабле эти твои таланты не больно-то нужны. Но если хочешь, я тебя научу драить палубу и лазать по салингам на брам-стеньгу в самый шторм. И имей в виду, приятель, что быть человеком в тысячу раз интереснее, чем королём, а уж более интересного места, чем корабль, нет на свете! Нигде так не повеселишься!
— «Повеселишься»? — с недоумением повторил Тенди. — Что это слово значит?
— Гром, молния и риф на топселе! Что это я такое слышу? — Роджер от негодования чуть не свалился с сундучка. — Ты что же, хочешь сказать, что никогда в жизни не забавлялся? Тебя никогда не переполняло веселье? Ты не знаешь, что такое озорство? Тебе никогда не хотелось запеть от счастья или пройтись колесом?
— Не подобает… — начал было мальчик с обычной важностью.
— Опять заладил: «Не подобает, не подобает!» Да ты живой или кукла восковая? Чем ты занимался в этой своей стране до того, как тебя, словно поросёнка в мешке, забросили в джунгли?