— Вот так! Теперь ты правильно себя ведёшь, — одобрила Грамотная Птица, бодро переступая с лапы на лапу. — Шагай ритмично, сынок, примеряйся к качке. Такому неопытному моряку, как ты, в первую очередь надо научиться жить в одном ритме с кораблём, чтобы не приключилось с тобой морской болезни. Учись у нашего капитана и делай, как он.
Как раз в эту минуту Нед вышел из своей каюты и зашагал на корму.
— Лучше я у тебя буду учиться, — ответил Тенди, который чувствовал, что капитан его недолюбливает.
Осторожно ступая, он подошёл к борту.
— Ладно, пошли! — воскликнул Роджер и полетел к фок-мачте. — Ты когда-нибудь по деревьям лазал?
Тенди покачал головой, с испугом глядя на громадные наполненные ветром паруса. Роджер был уже на рее и делал ему знаки лезть наверх.
— Да не так, глупый! — воскликнул он, глядя, как мальчик, сжав зубы, отчаянно подпрыгивает. — Видишь верёвочный трап у леера? Ставь на него ноги, парень, хватайся руками за линь и поднимайся. Это так же легко, как летать, надо только привыкнуть, Вот теперь уже лучше. Давай, давай, не останавливайся! И не смотри вниз.
Тенди медленно и с большим трудом поднимался по верёвочной лестнице. В конце концов потерявший терпение Роджер схватил его за воротник и помог взобраться на салинг.
— Вот так! Ну что, это почище катания на слоне? — И Роджер подмигнул мальчику. — Вот где настоящая жизнь!
У Тенди потемнело в глазах, закружилась голова, и он не мог вымолвить ни слова. Воспользовавшись его молчанием, Роджер принялся читать ему лекцию об устройстве корабля. Тенди слушал с интересом и вскоре перестал обращать внимание на качку и устрашающий скрип такелажа. Он слегка освоился с высотой и перестал дрожать.
— Наш «Полумесяц», — начал Роджер, — это трёхмачтовое судно с прямоугольными парусами. При обычных обстоятельствах потребовалась бы команда человек в шестьдесят, а то и больше, чтобы ставить паруса и управляться с ними в шторм. Но у нашего капитана парусами управляет волшебная автоматика, так что мы легко справляемся втроём. Теперь же, когда к нам присоединился ты, да ещё и гиппопотамша на плоту сидит, будет совсем легко. Мачта, на которой мы с тобой сидим, называется фок-мачта. Она расположена ближе всего к носу, как мы, моряки, называем переднюю часть корабля. Следующая за ней мачта называется грот-мачта, а третья, расположенная сзади, или, как говорим мы, старые морские волки, на корме, — это бизань-мачта. Переходим к парусам. — Роджер передохнул. — Перечисляю их снизу вверх: нижний парус, который называется так же, как мачта, — в данном случае фок, — марсель, брамсель, бом-брамсель. И не забывай, — Роджер строго покачал когтем, — что перед названием паруса идёт название мачты, на которой он укреплён. Например, парус, который находится у нас перед глазами, называется фок-брамсель. Понятно? Обо всём, что находится слева от центральной линии корабля, мы говорим, что оно расположено по левому борту, а справа — по правому.
— А почему по левому борту вода синее, чем по правому? — спросил Тенди, который слушал очень внимательно и старался сразу запомнить все новые слова.
— Молодец! — воскликнул Роджер. — Это очень хороший вопрос, прямо в яблочко! А потому, приятель, вода по левому борту синее, что она солонее. Чем больше в воде морской соли, тем она ярче, понимаешь?
После первого плавания на «Полумесяце» Роджер прочел все книги о море и кораблях, какие только были в библиотеке Ахта, и просто лопался от переполняющих его знаний.
— Я тебе больше скажу, — продолжал он, загадочно поджимая клюв, — мы вообще плывём среди тайн и загадок, как бы в волшебном круге, и не знаем, с чем можем столкнуться в следующую минуту. С кораблём? С островом? С ураганом? Или даже с каким-нибудь сказочным чудовищем! Тем-то морские путешествия и замечательны. Вся прелесть в неожиданностях!
Тенди, глядя на расстилающуюся вокруг корабля океанскую синеву, задумчиво кивнул. Белый Город, Остров Спотыкач, вся его прошлая жизнь теперь казались ему полузабытым сном, и в глубине души он надеялся, что «Полумесяц» ещё долго-долго не причалит к его родным берегам. Теперь он был согласен с Роджером: быть человеком интереснее, чем королём.
— М-м-м! — Роджер внезапно зашмыгал клювом. — Что там, интересно, наш кок стряпает? По-моему, пахнет сливочной тянучкой. Спорю на галету, величество решило побаловать нас сладеньким.
— «Сливочной тянучкой»? — повторил Тенди, тоже начиная принюхиваться к доносящимся с камбуза ароматам. — А что это такое?
— Тянучка? Ну это, приятель, как бы тебе объяснить…
Но Роджер не успел договорить. Какой-то зелёный столб вдруг поднялся из воды и мгновенно вырос чуть не до самого неба. Это было поразительное и страшное зрелище. Бедный Тенди окаменел на месте.
— Ой, смотри, что это! — завопил он, схватив Роджера за крыло. — Начинается! Ох, Роджер, как весело! Вот потеха!