Лошади заржали, колеса заскрипели, и карета начала резко замедлять ход, накренившись, отчего пассажиры оказались прижатыми друг к другу. Когда голос послышался вновь, экипаж уже остановился.
Глава 9
ТРИ КИНЖАЛА
Ги Мерсье, поддавшись напряженной атмосфере, сразу же схватился за заряженный пистолет, лежавший на подушке справа от него.
Они сразу же ощутили пустоту ночной сельской местности. Мерсье в покрытом пылью зеленом кителе с одним золотым эполетом высунулся из окна. Алан резко повернулся, подняв голову и прислушиваясь.
— В чем дело? — спросил из окна Мерсье. — Что не так?
— Не так, капитан? — откликнулся юношеский голос с более близкого расстояния.
— Да! Почему мы остановились?
Так как экипажем правили двое форейторов, сидящих верхом на передних лошадях, на козлах не было кучера. Глазам путешественников представился первый форейтор, самодовольный низкорослый парень лет шестнадцати, в голубой куртке и белых брюках. С тех пор как они подобрали его на последней почтовой станции, он успел их проинформировать, что его имя Мишель и что когда-нибудь он станет еще более великим командиром кавалеристов, чем сам Мишель Ней[47]
.— Что не так, капитан? — усмехнулся Мишель, дерзко отдавая честь. — Нужно зажечь фонари, верно? — Вытащив коробку с трутом, он помахал ею. — Может быть, еще не полностью стемнело, но мы па краю леса Арбло, а там-то уж будет весьма темно.
— И из-за этого вся суета? Не могли бы вы…
В этот момент Алан Хепберн быстро выскользнул из противоположной двери кареты и спрыгнул на землю.
Мерсье тотчас же щелкнул курком пистолета и, повернувшись, прицелился в него.
— Вернитесь немедленно! — скомандовал он.
Алан, не двигаясь с места, стоял у двери, устремив взгляд вперед на дорогу. Он ответил, лишь когда Мерсье повторил приказ.
— Я уже спрашивал у вас, — с раздражением сказал Алан, обернувшись к капитану, — неужели вы думаете, что я буду пытаться бежать? Если бы я хотел причинить вам вред, то ночью мог бы сто раз прикончить вас этим кинжалом. Лучше послушайте!
Он поднял руку, призывая к молчанию. В тишине было слышно, как ветерок шелестит в листве; от земли и деревьев исходил запах сырости.
— За нами следует всадник, — тихо произнесла Мадлен. — Он скачет всю ночь и весь день. Теперь его не слышно, но я в этом уверена.
— Может быть, это и правда, — нетерпеливо откликнулся Алан, — но я думал…
— О чем?
— О том, что кто-то едет впереди нас. На дороге через лес звуки слышны как в тоннеле. По-моему, впереди едет еще одна карета с кавалерийским эскортом. Но кто может в это время ехать в Булонь, да еще с эскортом? — Алан огляделся вокруг. — Где наш специалист в таких делах? Мишель! Эй, Мишель!
— Месье?
— Что это за звуки, Мишель? Еще одна карета с кавалерийским эскортом?
Мишель пытался порисоваться перед женщинами, эффектно вспрыгивая на переднюю ось, чтобы зажечь фитили медных каретных фонарей, и возмущался, что это представление остается незамеченным. Зато он продемонстрировал целый спектакль, давая ответ на вопрос Алана.
— Не так плохо для городского господина, — заметил он, сбегав в лес и как следует прислушавшись. — Это легкий экипаж с небольшим эскортом — четыре — шесть всадников, едущих рысью.
— Как по-вашему, можем мы догнать и перегнать их?
— Когда они скачут всего лишь рысью? Ха!
— Я имею в виду, безо всяких осложнений, чтобы они не перегородили дорогу?
— Ха!
Алан кивнул и бросил монету. Мягкий желтый свет квадратных фонарей на каждой стороне кареты осветил новенький наполеондор, который быстро поймал Мишель. Парализованный подобной щедростью, он сжимал в одной руке монету, а в другой коробку с трутом.
— Месье! — воскликнул он, добавив в качестве выражения признательности замысловатое ругательство. — Не знаю, как вас отблагодарить! Быть может, мне зажечь лампу с рефлектором внутри этой старой салатницы?
— Лампу с рефлектором, — переспросил Алан, вытянув шею и заглядывая внутрь кареты. — Да, пожалуй. Отличная идея, Мишель, зажигайте! Только помните о юбках дам и не наступайте им на ноги… Вот так! Теперь…
— Клянусь тем-то и тем-то святого такого-то! — выругался Мишель, спрыгнув рядом с Аланом в облаке белой пыли. — Я не забуду вам этого, месье, даже когда стану маршалом! Это почти так же здорово, как получить награду императора за капитана Перережь-Горло!
Если прежде Мишелю никак не удавалось привлечь внимание пассажиров, то теперь он сделал это в один миг.
— Награду императора за капитана Перережь-Горло? — повторил Мерсье, внезапно появившись в открытой двери на той же стороне, где стоял Алан. — Это еще что такое?
Мишель уставился па него:
— Как вас понимать, капитан? Вы ведь из армии вторжения, верно? А об этом было объявлено вчера вечером.
— Да, но мы только что из Парижа. Что вы имели в виду под императорской наградой за капитана Перережь-Горло?
Мишель окинул взглядом пассажиров, задержавшись па высунувшейся из окна Мадлен и маячившем за ней смуглом лице Иды де Септ-Эльм. Затем он собрался с силами, намереваясь вовсю использовать представившуюся возможность.