– Тогда я, наверное, не должна была его видеть. Я вскрывала все письма капитана Стеррона за исключением тех, что были помечены штампом «конфиденциально». Иногда он передавал мне корреспонденцию для ответа или же с какой-то иной целью, но мне ни разу не попадалось это название – «Клингем, Блэнд и компания».
Что ж, в очередной раз не повезло, хотя этого следовало ожидать. Даули смотрел вниз на теннисный корт, провожал взглядом летавший над сеткой мячик. Веннинг был крупным мужчиной, но быстрота его реакции и изящество восхищали. Он бросался из стороны в сторону, наносил удары, подпрыгивал, пригибался, скользил. По сравнению с ним игравший по другую сторону сетки Джеральд Стеррон, казалось, пребывал в летаргическом сне.
– Похоже, мистер Стеррон сильно уступает своему противнику, – заметил Даули. – Наверное, просто стареет.
Грейс Наутен тихо засмеялась:
– Вы не очень-то разбираетесь в теннисе.
– Нет, не разбираюсь, мисс. Но о чем вы?
– Понаблюдайте за ними.
Даули прислушался к совету. Поначалу увидел то же, что и прежде, но вскоре начал замечать, что атаки Джеральда заканчивались для Карла Веннинга не лучшим образом – он то не успевал добежать до мяча, то сильным ударом отправлял его прямо в сетку или в аут. И теперь Даули понял, что игра складывается далеко не в пользу сэра Карла, для этого не обязательно быть настоящим знатоком игры.
– Вы хотите сказать, мисс, что мистер Стеррон набирает очки, не прикладывая особых усилий?
Джеральду не приходилось бегать по корту. Это он заставлял носиться своего противника. Все зависело от точности и силы удара. Разумеется, мистер Стеррон не выстоял бы против по-настоящему сильного игрока; он был не слишком активен. Но сэр Карл и не являлся сильным игроком, он был просто хорошим спортсменом и атлетически сложен, но от игры он удовольствия не получал.
Теперь Даули видел, что лицо баронета раскраснелось, но не только от жары, губы сложились в тонкую линию, на лбу прямо над носом прорезалась глубокая морщина. В середине долгого обмена ударами он вдруг не попал по мячу, и Даули, проследив за направлением его взгляда, увидел, что с широких ступеней террасы спускалась Гризельда Стеррон. На ней было серое платье из тонкой ткани, широкополая шляпа того же цвета, но оранжевые отблески солнца придавали особую живость не только ее наряду, но и красивому лицу.
Сэр Карл быстро пересек корт и взял ее за руку. Слов Даули не расслышал, но никакой робости или сомнения в отношениях этих двоих теперь не наблюдалось. Джеральд Стеррон неспешно прошел к креслу, упал в него и закурил. Какое-то время парочка тихо переговаривалась, затем оба подошли к тому месту, где сидел Джеральд.
– Не хотите сыграть, миссис Стеррон? – уже более громким голосом осведомился баронет.
– Нет, Карл. Не могу… не сейчас. Иначе люди сочтут меня бездушным существом.
Даули обернулся к Грейс Наутен и произнес:
– Вы вроде говорили, что она хотела играть?
Девушка презрительно поджала губки:
– Да. Просто стесняется сказать ему, что не всегда получает то, что желает.
– Похоже, вам не нравится миссис Стеррон?
Грейс молча пожала плечами.
– Я говорил своему коллеге инспектору Лотту, что он сам сумеет выяснить все без вашей помощи. Может, мне вы дадите другой ответ, мисс?
Грейс Наутен продолжала невозмутимо смотреть на суперинтенданта:
– Думаю, вы сами найдете на все ответы.
– Конечно, мисс, но если вам известно что-нибудь, вы просто обязаны рассказать нам. Во время последней нашей встречи вы заявили, что желаете, чтобы мы поймали убийцу капитана Стеррона. Вы же не хотите, что мы его упустили?
Грейс отвернулась и тихо промолвила:
– Я не позволю вам упустить его.
– Вам известно, кто он?
– Нет, сэр, – ответила она. – Но мне хватит ума поразмышлять над этим, суперинтендант, как и вам, впрочем.
Даули разочарованно вздохнул. И увидел, как Карл Веннинг ринулся на корт, стараясь как можно эффектнее обставить свое возвращение. Джеральд Стеррон воспринял это спокойно, разыграл подачу, и высоко подброшенный мяч перелетел через сетку. Веннинг бросился к нему, отбил и послал за пределы площадки. Раздосадованный, он стукнул ракеткой по столбу, ее хрупкое древко переломилось.
– Да он рассердился!
До затаившихся в беседке наблюдателей отчетливо донесся смех Гризельды. Веннинг, умерив своей гнев, с огорчением рассматривал сломанную ракетку.
– Простите, Стеррон, – пробормотал он. – Мне не следовало этого делать.
– Я принесу вам другую, – спокойно ответил Джеральд. – Нет, нет, останьтесь. Можете пока пообщаться с Гризельдой. Я и напитки тоже принесу.
Он накинул фланелевую куртку и начал медленно подниматься по ступенькам. Веннинг расположился на траве рядом с креслом, в котором сидела Гризельда, поднял голову и что-то сказал ей. К сожалению, Даули не расслышал, что именно. Гризельда наклонилась, нежно погладила его по волосам и лбу.
– Ты весь взмок, – произнесла она. – Не надо сидеть в тени. Так можно простудиться. Бери мое кресло и тащи его на солнышко.
Карл Веннинг вскочил, со смехом поднял кресло вместе с Гризельдой и перенес на солнечную сторону.