Читаем Капюшон смерти полностью

На полпути к пирсу он остановился, вне досягаемости тусклого света. Лодки были разного вида - такие, которые можно найти там, где обслуживание в марине минимально, но цена дока приемлемая. Были только три, длиной более тридцати футов, и одна в конце дока, которая казалась больше в темноте ... возможно, пятидесяти футов. . Большинство из них было спрятано под брезентом. Только одна из них показывала свет, к которому тихо подошел Ник, тридцать шесть футов Эвинруд, аккуратный, но неопределенного возраста. Желтое свечение его портов и люка едва достигло дока.

Из ночи на него послышался голос: "Чем могу помочь?"

Ник посмотрел вниз. На палубе зажегся свет, и он увидел худого мужчину лет пятидесяти, сидящего в шезлонге. На нем были старые коричневые брюки цвета хаки, которые сливались с фоном, пока свет не выделял его. Ник небрежно махнул рукой. «Я ищу место для дока. Я слышал, что здесь разумно».

"Уходи. У них есть. Что за лодка у тебя?"

Ник спустился по деревянному трапу к парящим доскам и поднялся на борт. Мужчина указал на мягкое сиденье. «Добро пожаловать на борт. Не надо составлять большую компанию».

"У меня есть 28-метровый Рейнджер".

«Делай свою работу? Здесь никакого обслуживания. Свет и вода - все».

"Это все, что я хочу."

«Тогда это может быть то место. Я получаю бесплатное место за то, что я ночной дозор. У них есть мужчина на днях. Вы можете видеть его с девяти до пяти».

«Итальянский мальчик? Я думал, кто-то сказал…»

«Нет. Им владеет китайский ресторан на улице. Они нас никогда не беспокоят. Хотите пива?»

Ник этого не сделал, но он хотел поговорить. «Люблю, Моя очередь, когда я связываю».

Пожилой мужчина вошел в каюту и вернулся с консервной банкой. Ник поблагодарил его и щелкнул





Виды перевода

Перевод текстов

Исходный текст

5000 / 5000

Результаты перевода

педали сверху, подняли его в знак приветствия. Они выпили.

Старик выключил свет: «Хорошо здесь, в темноте. Слушай».

Город внезапно оказался далеко. Шум движения был перекрыт хлопком воды и свистом большого судна. В заливе мигали цветные огни. Мужчина вздохнул. «Меня зовут Бойд. В отставке военно-морской флот. Ты работаешь в городе?»

«Да. Нефтяной бизнес. Джерри Деминг». Они коснулись рук. "Владельцы вообще используют док?"

«Был однажды. Была идея, что люди могут приехать на своих лодках, чтобы поесть. Чертовски немногие сделали это. Слишком легко запрыгнуть в машину». Бойд фыркнул. «Они владеют этим крейсером в конце концов, я полагаю, вы разбираетесь в канатах. Не платите, чтобы увидеть здесь слишком много».

«Я слепой и немой, - сказал Ник. 'Что их рэкет? "

«Маленький пунтанг и, может быть, трубка или две. Не знаю. Почти каждую ночь некоторые из них выходят или заходят в крейсере».

"Может, шпионы или что-то в этом роде?"

«Нет. Я поговорил с одним моим другом из военно-морской разведки. Он сказал, что они в порядке».

«Так много для моих конкурентов», - подумал Ник. Тем не менее, как объяснил Хоук, одежда Чу Дая выглядела чистой. "Они знают, что вы бывший военно-морской флот?"

«Нет. Я сказал им, что использую, чтобы быть рукой на рыбацкой лодке в Бостоне. Они проглотили это. Предложили мне ночной дозор, когда я торговался о цене».

Ник дал Бойду сигару. Бойд произвел еще два пива. Они долго сидели в уютной тишине. Крейсер и замечания Бойда были интересными. Когда вторая банка закончилась, Ник встал и пожал руку. «Большое спасибо. Я спущусь и увижу их днем».

«Надеюсь, что ты знаешь. Я могу сказать хорошего товарища по плаванию. Вы, флот?»

"Нет. Моя армия время. Но я был на воде немного".

"Лучшее место."

Ник поехал на «Птице» по дороге и припарковал ее между двумя складами в четверти мили от пристани для яхт Мэй Мун. Он вернулся пешком и обнаружил причал цементной компании, с которого, скрытый в темноте, он имел прекрасный вид на лодку Бойда и большой крейсер. Примерно через час у пристани остановилась машина, из которой вышли три человека. Превосходное зрение Ника опознало их даже в тусклом свете - Сюзи, Понг-Понг и худощавого китайца, которого он видел на лестнице в Пенсильвании и который мог быть человеком за маской в ​​Мэриленде.

Они спустились по причалу, обменялись словами с Бойдом, которого он не слышал, и поднялись на борт пятидесятифутового пассажира. Ник быстро подумал. Это была хорошая зацепка, которую он мог получить. Что с ней делать? Получить помощь и узнать о привычках круизера? Если бы все думали, что команда Чу Дая была такой законной, они бы, вероятно, это прикрыли. Отличной идеей будет посадить его пипер на судно и отслеживать его коптером. Он снял обувь, скользнул в воду и немного поплыл вокруг крейсера. Теперь на ней горели огни, но двигатели не заводились. Он нащупал щель, в которую можно было бы вставить пейджер. Ничего. Она была здоровой и чистой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Такой же предатель, как мы
Такой же предатель, как мы

Не первое поколение читателей всего мира с нетерпением ждет выхода каждой новой книги британского мэтра. В прошлом сотрудник MI-6, Джон Ле Карре знает о работе спецслужб куда больше, чем нужно для душевного комфорта, — его герои живут под давлением вечного выбора между долгом и честью. Шедевры шпионского романа, выходящие из-под пера Ле Карре, печальные и ироничные, трогательные и беспощадные, по праву занимают почетную полку в любой домашней библиотеке.В новом романе «Такой же предатель, как мы» молодая английская пара устраивает себе романтические каникулы на Антигуа, где заводит знакомство с русским богачом, отмывающим деньги для преступных группировок, чьи лидеры вот-вот спишут его со счетов. Чтобы спасти себя и семью, он предлагает разведке Великобритании море ценных сведений в обмен на защиту и покровительство. Его последняя отчаянная надежда — на «английских джентльменов», которые всегда «играют честно»…

Джон ле Карре , Джон Ле Карре

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Звездочет. Работа на холоде
Звездочет. Работа на холоде

Жил-был в Праге простой русский парень Сергей Чумаков, жуткий раздолбай, аферист и мошенник, бежавший в сонную Европу от отечественных мафиози вроде Александра Белова и его Бригады. Так бы и остался он па всю жизнь мелкой криминальной сошкой, если бы не Его Величество случай. Это он подкинул Сергею контейнер с секретной информацией, за которой гоняются спецслужбы нескольких европейских стран. Чтобы выжить, он вынужден проявлять чудеса ловкости и сообразительности… И оказалось, что кроме талантов актера и авантюриста у него есть другой дар — выпутываться из самых немыслимых передряг…Нет, он не Джеймс Бонд, он другой…И нашим высоколобым интеллектуалам от разведки остается разводить руками — самородок да и только…

Марина Барбышева

Детективы / Шпионский детектив / Боевики / Шпионские детективы