Читаем Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых полностью

— Я не хочу, чтобы об этом пронюхали разбойники, от них можно ожидать чего угодно, — ответил географ. — Пускай это будет нашим секретом, — попросил географ.

Карандаш и Самоделкин кивнули и пошли дальше, догоняя пиратов, которые заметно ушли вперёд.

Но пока знаменитый географ и маленькие волшебники совещались, пираты тоже даром время не теряли. Капитан Буль-Буль подозрительно покосился на волшебного художника и Самоделкина, а затем отозвал в сторонку своего длинноносого помощника — шпиона Дырку.

— Ишь, шушукаются, — кивнул в сторону Карандаша пират. — Наверняка, совещаются, как бы нас с тобой обдурить.

— А как они нас хотят обдурить? — не понял худой разбойник.

— Хотят без нас поймать драгоценных насекомых и потихоньку продать, чтобы с нами не делиться, — проворчал пират. — Я давно подозревал, что этот учёный — копчёный не просто так поехал на ужасный остров. Я давно за ним наблюдаю и понял, что он такое опасное путешествие специально затеял, чтобы наловить всяких золотых да алмазных насекомых, а потом продать в какой-нибудь богатый музей.

— А с нами, значит, делиться они не хотят? — злобно засверкал глазами шпион Дырка. — Вот паразиты!

— Ещё какие паразиты, — согласился знаменитый пират. — Но ничего, мы их опередим и сами поймаем золотую осу.

— Как же мы её поймаем, если даже не знаем, как она выглядит, эта дурацкая золотая оса? — пожал плечами разбойник Дырка.

— Я знаю как, — тихо зашептал пират Буль-Буль. — У профессора Пыхтелкина есть такая толстая старая книжка, в которой даны рисунки всех насекомых, что можно встретить на земле.

— Ну и что? — ничего не понял шпион Дырка.

— Ты дослушай до конца, а потом вопросы свои задавай, — разозлился пират Буль-Буль на бестолкового друга.

— Хорошо! Хорошо! — испугался Дырка гнева грозного пирата.

— Так вот, мы попросим у географа полистать эту книжечку, и найдём там картинки нужных насекомых, — начал Буль-Буль. — А когда мы будем точно знать, как они выглядят, нам это компания станет не нужна. Мы сами поймаем редких букашек и улетим с острова вместе с драгоценными насекомыми.

— А на чём же мы улетим? — опять спросил непонятливый шпион Дырка.

— Я же тебе говорил уже, на их дирижабле, на чём же ещё? — вновь рассердился пират Буль-Буль. — И почему ты такой глупый?

— А ты помнишь дорогу назад, к дирижаблю? — почесал лоб Дырка.

— Нет, не помню, — задумался рыжебородый пират. — Но это не важно, главное насекомых найти, а дорогу мы как-нибудь разыщем.

В этот момент разбойников догнали Карандаш с друзьями. Они весело хлопнули пиратов по плечам и предупредили, чтобы те не потерялись, а сами пошли вперёд. Пираты хитро улыбнулись и поплелись следом.

— Вот это да! — остановился словно вкопанный Самоделкин. — Смотрите, какой огромный жук, — обходя гигантское насекомое, которое стояло у них на пути сказал железный человечек.

— Это вовсе не жук, а гусеница, — возразил Дырка.

— Тоже мне знатоки! — засмеялся пират Буль-Буль. — Разве это насекомое похоже на жука или гусеницу, это жужелица.

— Какая ещё жужелица? — удивился Карандаш.

— Обыкновенная, слышишь, как она жужжит? — спросил пират.

— Вроде бы жужжит, — согласился Карандаш, прислонив ухо к спине насекомого. — Или шипит, я что-то не разберу.

— А раз жужжит, значит это жужелица, — настаивал на своём Буль-Буль.

Спорщики повернулись к улыбающемуся географу и попросили, что— бы он их рассудил.

— Это мадагаскарский таракан, — сказал географ. — Его ещё называют шипящим тараканом, потому что он любит шипеть через две дырочки, которые у него расположены на брюшке.

— А для чего он шипит? — спросил Дырка.

— Он, таким образом, отпугивает своих врагов, — просто сказал учёный.

— Первый раз слышу, чтобы тараканы в джунглях водились, — удивился Самоделкин. — Раньше я думал, что тараканы только в одном месте обитают, — сказал железный человечек.

— В каком же? — спросил профессор Пыхтелкин.

— У нас дома, под плитой, — засмеялся Самоделкин.

— Что ты, — не согласился географ. — Тараканов очень много на земле. Есть американский таракан, есть таракан рыжий и таракан чёрный, — начал перечислять учёный. — Есть тараканы, которые живут в воде, есть тараканы, которые живут в пустыне, есть разноцветные тараканы…

— А в джунглях, какие тараканы живут? — спросил Карандаш.

— В джунглях живут банановые тараканы, — вспомнил географ. — Они живут на банановых пальмах и с удовольствием пожирают их плоды.

Путешественники пошли дальше. Густая трава и лианы мешали быстро идти вперёд, потому что людей на этом острове никогда не было, а насекомым эта густая растительность вовсе не мешала. Кто-то из насекомых летал, кто-то прыгал по веткам, кто-то ползал под землёй, а кто-то плавал под водой. Всем жителям острова было хорошо и уютно, кроме маленьких друзей. Ведь идти по этим зарослям было неудобно и тяжело. Впереди всех шёл Самоделкин и разрубал лианы специальным ножом — навахой. Нож был таким острым, что разрезанные на части листья и ветки, падали под ноги путешественникам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карандаш и Самоделкин

Приключения Карандаша и Самоделкина
Приключения Карандаша и Самоделкина

В небольшом, но очень красивом городе живут два маленьких человечка. Они волшебники. Одного зовут Карандаш и у него вместо носа волшебный карандаш. Всё что он нарисует своим носом – тут же оживает и превращается из нарисованного в настоящее. Второй – Самоделкин. Это маленький железный человечек, у которого волшебные руки. Он может за несколько секунд починить и отремонтировать всё что угодно: машину, вертолёт или кораблик.Однажды Карандаш нарисовал и съел сто порций мороженого. У него заболело горло, поднялась высокая температура, и пока рядом не было Самоделкина, взял и нарисовал на стене дома двух разбойников. Пират Буль-Буль и шпион Дырка. Разбойники тут же ожили и выбежали в открытую дверь.Разбойники оказались очень жадными и злыми. Больше всего на свете они мечтали о сокровищах и настоящим пиратском корабле. Где это можно раздобыть? Всё это им может нарисовать волшебный художник Карандаш. А для этого им нужно поймать Карандаша и заставить его рисовать всё, что они пожелают.Но у разбойников ничего не получилось – потому что Карандаша спас его отважный друг – Самоделкин.

Юрий Дружков , Юрий Михайлович Дружков

Приключения для детей и подростков / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков