Читаем Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых полностью

— Потому что ночью золотую осу поймать гораздо легче, чем днём, — утверждал географ. — Ночью осы спят, и мы сможем спокойно залезть в осиное гнездо, чтобы забрать одну золотую осу, — хитро подмигнул знаменитый учёный.

— А разбойники, спят? — на всякий случай спросил Карандаш.

— Спят, и очень хорошо, что спят, — покачал головой профессор. — Охота может оказаться опасной. Ведь золотые осы могут нас здорово покусать, — предупредил географ.

— А это что такое? — спросил профессор Пыхтелкин, обходя со всех сторон клетку, сделанную Самоделкиным.

— Это ловушка для насекомых, — пояснил железный человечек. — Сюда мы их посадим, после того как поймаем.

— Вот спасибо! — обрадовался географ. — А я голову ломал, куда мы посадим золотую осу и долгоносика. Ну, теперь-то у нас проблем не будет.

Железный человечек подхватил клетку и поспешил следом за профессором Пыхтелкиным и Карандашом, которые устремились в густые заросли.

Ночь выдалась лунная, поэтому охотникам было легко ориентироваться в высокой траве меж огромных деревьев и кустов. Учёный то и дело прислушивался к тишине и внимательно разглядывал следы на траве.

Стараясь не шуметь и не наступать на сухие ветки, охотники за насекомыми вышли на большую поляну, в центре которой стояло огромное хлебное дерево. На толстых ветках висели здоровенные плоды удивительного растения. Профессор Пыхтелкин подошёл к нему вплотную и приложил ухо к стволу.

— Там внутри кто-то шебуршится, — тихо сказал Самоделкин. — Я слышу какой-то непонятный шорох.

— Здесь и находится гнездо золотых ос, — показал вверх профессор. — Видите, почти у самой макушки — большое дупло, там они и живут.

— А чем они там шуршат? — не понял Карандаш.

— Не знаю, наверное, во сне ворочаются, — пожал плечами Семён Семёнович. — Я полезу первым, а вы мне поможете. Держите наготове клетку.

— Я тоже полезу, — сказал Самоделкин. — Я вам помогу вытащить осу из дупла.

— И я с вами, — решительно заявил Карандаш. — Я тоже могу пригодиться наверху, — предложил волшебный художник.

Глава 18 Пираты отправляются в погоню. Маленький чудо-вертолёт Самоделкина

А в это время, в одной из трёх палаток кто-то заворочался, закряхтел и недовольно зарычал. В ночной темноте показалась чья-то мохнатая голова. Большая толстая тень осмотрелась по сторонам и, тяжело переваливаясь, засеменила в сторону палатки Карандаша и Самоделкина. Очень осторожно приоткрыв край, чёрная тень заглянула во внутрь и нырнула туда. Через несколько секунд, она уже бежала со всех ног обратно, в сторону разбойничьей палатки.

— Вставай, олух несчастный, а то всё на свете проспишь, — тормошил сонного шпиона Дырку пират Буль-Буль.

— Что такое, что случилось? — подскочил, как ужаленный, разбойник.

— Мазилка, учёный и железяка куда-то пропали! — прорычал пират Буль-Буль.

— Как это пропали? — не понял шпион Дырка.

— А так, их нигде нет! — зло прорычал капитан Буль-Буль.

— А где же они? — сонно моргая, спросил длинноносый разбойник Дырка.

— Они нас провели! — прорычал рыжебородый пират. — Они отправились за драгоценными насекомыми без нас! — Они решили нас обмануть!

— Они не хотят с нами делиться, — догадался шпион Дырка. — Вот и удрали от нас ночью, потихоньку, пока мы спали.

— Хорошо ещё, что я проснулся, — пропыхтел толстый пират. — Мне приснилось, что учёный бегает по поляне с сачком и ловит драгоценных бриллиантовых долгоносиков. Сковыривает с них драгоценности и складывает в большой мешок. Я проснулся в холодном поту и решил посмотреть — спит географ или нет. Захожу в палатку, а там — никого нет. Ни Самоделкина, ни мазилки, ни этого профессора кислых щей, — зло рассказывал капитан Буль-Буль.

— Значит, нам нужно срочно отправляться в погоню, — решительно заявил шпион Дырка. Побежали скорее за Карандашкой-таракашкой, — вскочил шпион Дырка на ноги, и разбойники пулей выскочили из палатки.

— Постой, а как же мы их найдём в такой темноте? — остановился в нерешительности бывший морской грабитель Буль-Буль. — Мы же не знаем, в какую сторону они пошли? — соображал разбойник.

— Я днём за ними внимательно следил и подглядывал, — сказал шпион Дырка. — Профессор рассказывал Карандашу, что гнездо золотых ос находится где-то здесь, поблизости. А ещё этот учёный-кипячёный сказал, что осы, когда летают, разбрызгивают какой-то душистый одеколон. Вот по этому запаху мы и выйдем к гнезду золотых ос, — рассказывал хитрый шпион. — Ты же знаешь, у меня отличный нюх, как у всех настоящих шпионов, — продолжил разбойник Дырка и с этими словами наклонился к самой земле, чтобы обнюхать траву и листья длинным шпионским носом.

А Самоделкин, профессор Пыхтелкин и Карандаш тем временем продолжали медленно забираться по веткам на гигантское хлебное дерево, на вершине которого и было заветное гнездо золотых ос.

На середине дерева Самоделкин предложил сделать небольшую передышку и обсудить дальнейший план.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карандаш и Самоделкин

Приключения Карандаша и Самоделкина
Приключения Карандаша и Самоделкина

В небольшом, но очень красивом городе живут два маленьких человечка. Они волшебники. Одного зовут Карандаш и у него вместо носа волшебный карандаш. Всё что он нарисует своим носом – тут же оживает и превращается из нарисованного в настоящее. Второй – Самоделкин. Это маленький железный человечек, у которого волшебные руки. Он может за несколько секунд починить и отремонтировать всё что угодно: машину, вертолёт или кораблик.Однажды Карандаш нарисовал и съел сто порций мороженого. У него заболело горло, поднялась высокая температура, и пока рядом не было Самоделкина, взял и нарисовал на стене дома двух разбойников. Пират Буль-Буль и шпион Дырка. Разбойники тут же ожили и выбежали в открытую дверь.Разбойники оказались очень жадными и злыми. Больше всего на свете они мечтали о сокровищах и настоящим пиратском корабле. Где это можно раздобыть? Всё это им может нарисовать волшебный художник Карандаш. А для этого им нужно поймать Карандаша и заставить его рисовать всё, что они пожелают.Но у разбойников ничего не получилось – потому что Карандаша спас его отважный друг – Самоделкин.

Юрий Дружков , Юрий Михайлович Дружков

Приключения для детей и подростков / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков