Читаем Карандаш и Самоделкин в Болгарии полностью

– Наверное, зарыли где-нибудь в огороде, – громко чавкая, ответил шпион Дырка. – Нужно за ними проследить, и тогда мы узнаем, где лежат их драгоценные камни.

– Тихо! – приложил палец к губам рыжебородый пират. – Давай послушаем, что они ещё там болтают про сокровища.

Пираты на секундочку перестали жевать и прислушались.

– Мы путешествуем по Болгарии и хотели бы побывать в самых интересных местах вашей страны, – сказал Самоделкин монахам.

– Ну, – обрадовался худой монах, – тогда вам необходимо побывать на Шипке. Это один из самых величественных горных перевалов в Болгарии.

– А знаю-знаю, – тихо прошептал Самоделкин. – Этот перевал ещё прославится, только немного попозже. Через тысячу с лишним лет.

– И обязательно побывайте в Трявне! – тут же отозвался полненький монах. – Именно в этом месте живут самые знаменитые художники и иконописцы Болгарии.

– Художники?! – оживился Карандаш. – Я очень люблю художников. Я ведь и сам художник. Поехали скорее в этот город.

– Успеем, – отмахнулся Самоделкин. – У нас ещё много времени впереди.

– И обязательно посетите Несебр, – продолжал первый монах. – Вот, пожалуй, самый красивый город в мире. Такой красоты вы нигде больше не увидите.

– Да-да, – кивнул профессор Пыхтелкин, мне тоже очень хочется всюду побывать, даже в самом маленьком городке и деревне.

– Но не забывайте, что нам нужно разыскать Кирилла и Мефодия, – добавил Карандаш. – Ведь мы их так и не нашли до сих пор!

Пират Буль-Буль и шпион Дырка удивлённо переглянулись.

– Значит это не они! – топнул ногой Дырка.

– Опять промахнулись! – кивнул Буль-Буль.

Разбойники аккуратно, чтобы не привлекать постороннего внимания, выбрались из-за стола и юркнули за дверь. Скинув чужую одежду, Дырка и Буль-Буль принялись прогуливаться неподалёку от харчевни.

Через некоторое время Карандаш и с друзьями тоже оказались на улице.

– Ага, вот и разбойники! – обрадовался Самоделкин.

– Куда же вы пропали? – бросился к ним профессор Пыхтелкин.

– Мы вас всюду искали! – недовольно пробурчал Карандаш. – Думали, что вы потерялись!

– Мы город осматривали! – соврал Дырка.

– Окрестностями любовались, – подхватил Буль-Буль.

– А мы с учениками Кирилла и Мефодия познакомились, – похвастался Самоделкин.

– С учениками? – уныло протянул Дырка. – Опять вы знаменитых братьев упустили.

– Прямо не люди, а невидимки какие-то, – рассерженно топнул ногой пират Буль-Буль. – Куда бы мы ни пришли, ну нигде их нет.

– Что поделать, друзья мои, – улыбнулся полненький монах, Кирилл и Мефодий путешествуют по стране и обучают людей грамоте.

– Мы тоже обучаем, – вставил слово худенький монах, – но так хорошо учить как у них, у нас пока не получается.

– И где же нам теперь их искать? – спросил Самоделкин у монахов.

– По-моему они отправились в Варну, – решил худой монах.

– В Варну? – обрадовался профессор Пыхтелкин. – Вот где я мечтал побывать больше всего на свете.

– Почему? – удивился Карандаш.

– Это особенный город, – заявил учёный. – Когда мы там окажемся, вы и сами всё поймёте. Но самое главное – там поблизости Чёрное море, золотой пляж, чайки, и солнце.

– Чёрное море? – обрадовался Карандаш. – Ура!

– Вперёд! – скомандовал Самоделкин. – На этот раз мы их не упустим.

Путешественники свернули в переулок, осмотрелись по сторонам и, убедившись, что за ними никто из жителей города не наблюдает, снова взялись за руки. Самоделкин настроил свой приборчик по перемещению во времени и пространству.

– Хотим очутиться в Варне! – тихо произнёс железный человечек.

Перед путешественниками снова всё завертелось, закружилось и уже через пару секунд они оказались на новом, незнакомом месте.

Глава 8. Варна. Чёрное море

Путешественники осмотрелись по сторонам. Как они обрадовались, ведь прямо у их ног плескалось ласковое Чёрное море.

– Ура! – закричал и запрыгал по песку Карандаш.

– Здорово! – воскликнул профессор Пыхтелкин.

– Вот когда мы достанем сокровища, – весело затараторил пират Буль-Буль, – то первым делом купим себе самый настоящий пиратский корабль.

– Парусный фрегат, – уточнил шпион Дырка.

– Будем плавать по морям и океанам, – продолжал радоваться Буль-Буль. – Как самые настоящие флибустьеры.

– Да! Да! – обрадовался длинноносый шпион Дырка.

– Интересно, а тут в, Болгарии, были пираты? – спросил Карандаш у профессора Пыхтелкина.

– Конечно, – порадовал их географ. – Раньше, в стародавние времена, пираты бывали повсюду, где можно было встретить торговые суда. Конечно, где-нибудь в Тихом океане или в Атлантическом их было куда больше чем здесь. Особенно много их было в Карибском море. Там бороздил воду знаменитый капитан Воробей!

– Джек Воробей! – загорелись глаза у пирата Буль-Буля. – Это знаменитый пират. Мой кумир! Вот на кого я хочу быть похожим!

– Или Чёрная Борода! – вспомнил шпион Дырка. – Говорят, это был самый страшный и дикий пират. Его бороду было видно за много миль вперёд. Говорят, что все корабли в панике разбегались, вернее, расплывались, в разные стороны, лишь только на горизонте появлялась чёрная борода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков / Фэнтези