Мама все болтает и болтает о своих исследованиях тропического моно, о том, как милы были наши соседи, а миссис Томпсон даже приготовила ей запеканку из зеленой фасоли. Но слышу лишь каждое второе предложение и думаю о том, что сейчас сказал. Хочется отдернуть штору и узнать, что Флора думает обо всем этом, если вообще думает. Может, она снова занята мыслями о Джои или о том, кого сюда позовет? Она сказала Джои, что у нее никого нет, и мне тоже ни о ком не рассказывала. Но все, что я говорил о ней, – правда, так что в Бруклине наверняка есть кто-то, кто считает так же и хочет увидеться с ней.
Мой телефон – на подносе рядом с койкой, и я вижу, что пришло сообщение от Келси, но… не спешу читать.
Мама замечает, что экран вспыхнул.
– Келси? Не знала, что вы переписываетесь.
– Мам! – обрываю резко: не хочу сейчас разговаривать о Келси, когда Флора – всего в нескольких дюймах.
– Это подружка Люси, девочки, с которой ты учишься? Она у тебя в друзьях в «Снэпчате», да? – Мама наизусть помнит моих друзей из «Снэпчата».
– Да, типа того, – стараюсь быстро сменить тему разговора, – так что миссис Томпсон рассказала, как там ее собака? На прошлой неделе она возила ее к ветеринару, да?
– А почему она тебе пишет?
– Миссис Томпсон?
– Нет! Келси.
– Не знаю. Может, интересуется моим здоровьем. Наш хештег в тренде, – слабо отвечаю я.
– Не понимаю, что это значит.
Экран телефона снова вспыхивает, и мама склоняет голову, чтобы прочитать сообщение.
– До завтра. До завтра? Что происходит?
– Ой, ничего такого, мам. Что
– Оливер, – произносит мама предупреждающим тоном.
Я вздыхаю:
– Она приедет навестить меня, да.
Мама задыхается.
– И ты не спросил сначала у меня? Я – твоя мать!
– Я спросил у врачей, – говорю тихо.
– Ну,
– Ей тоже разрешили посещения, – отвечаю, прикидываясь дурачком.
– Я не о том. Думаешь, хорошая идея – позволить Келси приехать?
Вот бы узнать, что делает Флора. Впервые мне хочется, чтобы пришел Джои.
32. Флора
Кажется, я едва дышала с тех пор, как появилась Пэтти. Сначала опасалась за собственную жизнь, потом – за жизнь Оливера. Думала, мать задаст ему жару по поводу поцелуя. Не то чтобы справедливо наказывать его во время карантина, но я ожидала больше ругани или чего-то подобного. Вместо этого она как будто сделала карантин Оливера своим собственным. Начала рассказывать, как к ней теперь относятся соседи, поведала обо всех исследованиях, которые провела. Она чем-то напоминает отца, моего отца, чья тупая новая жена, кажется, беспокоится обо мне больше, чем он сам. Голди, а не папа, написала мне и сказала, что они ищут билеты на самолет, чтобы приехать. Пришлось ответить, что для выздоровления лучше ограничить визиты, – еще одна отговорка, позаимствованная у Оливера.
Поверить не могу, что Оливер сказал все те вещи. Уверена, он просто пытался переключить внимание своей матери, но все теперь выглядит иначе, я вдруг остро ощущаю, как он близко.
Пэтти все еще щебечет о том, как ей тяжело, когда Джои натягивает костюм и входит в палату. Я рада его видеть, но не уверена, почему. Потому что действительно его ждала, или потому что он скажет Пэтти, что время посещений подошло к концу?
Та сначала возражает, отвечая, что первый визит на карантине должен быть дольше, чем всего лишь час, и нельзя ли сделать ей исключение, ведь Оливер невероятно нервный и хрупкий. Слышать не могу, как она говорит это. Оливер, может, немного и нервный, но не хрупкий. Если бы мать прислушивалась к нему, то поняла бы. Оливер сохраняет спокойствие во время этого разговора, и мне хочется, чтобы он что-нибудь сказал, но он не произносит ни слова.
– Мне жаль, миссис Рассел, – дипломатично отвечает Джои, – но это медицинское учреждение, а правила есть правила. Уверен, вам хочется, чтобы сын как можно быстрее почувствовал себя лучше, не так ли? Следование больничным правилам и процедурам этому поспособствует.
– Ладно, – пыхтит Пэтти. – Но я недовольна!
– Я сообщу менеджеру, – радостно отвечает Джои.
– Да уж надеюсь.
– На самом деле тут нет менеджера. Это шутка.
Но Пэтти то ли не слышит, то ли не обращает внимания, она задергивает штору и быстро пересекает палату. Ну, настолько быстро, насколько возможно в костюме химзащиты. В коридоре она осторожно его снимает и кладет в корзину. Достает из сумочки пудреницу, красит губы, приглаживает волосы и уходит.