Читаем Карась Ершу не товарищ полностью

Ё р ш. Всё!  Ехать мне надо. На постоялый двор. Завтра утром с докладом. К губернатору. Представиться. Доложиться. Засвидетельствовать. Пива налей.


                                                                   пробует


Ну и говно. Моча беременного бегемота.  Херовей пива в жизни не пивал. И вообще — пиво пить, петуха гноить. Хорош баловаться. Ехать надо.


К а р а с ь. Куда ехать? Зачем двор? Тут тебе чем хуже? Да и бричка сломалась. Рессора лопнула. Кузнец сказал — только к завтрему и починит. Сегодня никак нельзя. Да и пьян он. Он тебе начинит, так начинит, аж до первого поворота.

 Ты спать  лучше  ложись. Утро вечера мудренее...


Ё р ш. И то верно. (пляшет, поёт) Сам пью, сам гуляю, сам стелюся, сам лягаю.


                   падает на пол, лежит на боку, поджав коленки


К а р а с ь. Пиздык-хуяк-ку-ку. Ты чего это завалился-то?


Ё р ш. Ой хуёво мне, ой хуево-хуёво.


К а р а с ь. На тебя что? Паровоз наехал?


                                Ерш переворачивается на спину


Ё р ш.  Ой, как хуёво. Прыгни мне на грудь. Царь-рыбой прошу. Прыгни с разбега.


 К а р а с ь. Всё ниже, и ниже, и ниже. Да уж, бухать — это вам не спортом заниматься. Тут мнооооого здоровья надо.

Давай-ка уже на диван. Перемещайся.


Ё р ш. (кряхтя , с трудом садится.). Филеров по вокзалам. Городовых по притонам. Участковых на уши! Дэээлов выпотрошить! Топтунов на мороз, чтоб кругами, кругами ходили, всматривались.  Агентов опросить. Сыскарей, как псов науськать! Все кругом-бегом! Искать!!


К а р а с ь. Давай-давай.


Ё р ш. Всех! Майданщиков, прыгунов, форточников, карманников, жуликов, фраеров... Ноги вырву, спички вставлю! (на четвереньках ползет к дивану и ложится. Бормочет.). Принадлежите ли вы к высшей расе? Не страдаете ли вы наследственными болезнями? Вы можете подтвердить это письменно?

В соответствии с уголовно-процессуальным и гражданско-процессуальными Уложениями нашей великой Империи.


К а р а с ь. Ну-у-у....


Ё р ш. Дай водки, дай водки, дай водки.


К а р а с ь. Лекарство что ли?


Ё р ш. Да. Поймите  ли вы — да, лекарство. Водки дай, прудовая твоя душа. Дай водки!


К а р а с ь. Спи уже.


Ё р ш. Сплю. Но рюмаху будь добр. А то я не засну. Она не даёт мне спать. Стоит  передо мной всю ночь и смотрит на меня, — и не даёт мне заснуть!!


К а р а с ь. На тебе рюмаху, на. Будто я тебе не даю. Хоть ужрись.


 Ё р ш. Нянька у меня, в детстве. Голову меж плавников своих положит, гладит меня, гладит...


К а р а с ь. Да не реви ты.


Ё р ш. Реву. Снится мне она.


К а р а с ь. Сны не прошены, не зованы, они сами приходят.


Ё р ш. Слаб на слезу стал. Старею, видать. Снится: какая-то бедная, вся  несчастная такая,  заплаканная, боже ты мой; нарядная — для меня — нарядная: блузка фиолетовая, бант на шее; цветная вся; серебряные нити. Вот, даже вижу, сквозь сон: пасмурный день. И вдруг! счастье! Она! Бежит ко мне... Детская ее улыбка...


К а р а с ь. (вздыхает.). Как в песенке: " папироска моя не курится, а я не знаю, с кем буду амуриться"...  Нашел бы лучше блядь какую...


Ё р ш. Что тебе? Гляди-ко, какой ты! Чё доёбываешься? Я спать вообще-то лег. Я в детство хочу. Там, где  нянька положит голову мою, гладит-гладит-гладит и уговаривает: "Спи долго, дитяко, долго спи и по утру и не вставай. Рыбаки-то дурни, Симагин-рыбак, та еще сволочь, с рассвета, всяко на берегу, Сатанеева  начитались, и сами осатанели, а ты  спи, не вставай, рано не выходи, вот и спасешься. Потом и резвись, только Щуку боись".

Такая у нее молитва была. Не запомнил в подробностях.

Хорошая она была. Нянька.


К а р а с ь. Давай-давай. На ночь глядя. По писярику. Уснёшь хорошо. Стрекоза приснится.


Ё р ш. Иди ты нахуй. Со своей блядской Стрекозой. Все равно — тоска. По ней — тоска. Тяжелая тоска, угрюмая тоска, тянущая, нудная. Будто бурлак, по Волге баржу  тяну и тяну, из сил выбиваясь. Будто под пресс меня засунули  и давят и давят, и давят и давят. Будто доской избили. Сам не свой.


К а р а с ь. Как пес на свою блевотину возвращаешься. Возвращение, хоть и в мечтах — это унижение, слабачок. Пора бы уж и...  Дверью, условно говоря, хлопнуть. А то : "тоска", "доска". (показывает.) В глазах тоска, в зубах доска, руки не вытащить и дверь на крючке.


Ё р ш. Это что?


К а р а с ь. Загадка.


Ё р ш. Разгадай.


К а р а с ь. Мужик в уборную провалился. Но успел за очко зубами зацепиться.


Ё р ш. Зря старался. Не рассмешил. Зря тебе всё рассказал, вот зря. Я спать-то боюсь. Проснусь среди ночи, а на глазах — слезы. Даже во сне плачу. Только водкой и спасаюсь.


К а р а с ь. А тост?


Ё р ш. За тех, кто в море, на границе и венерической больнице.


К а р а с ь. Годится.


                                            выпивают


А теперь, баюшки-баю, акула-барракуда не приплывёт, спи, красота моя писаная, разрисованная.


                   Укрывает Ерша покрывалом, укутывает, целует


К а р а с ь. Хочешь стишок?  Как страшилки в пионерлагере.

"Ночью воздух сырой и плотный налегает на дверь и окно. Не ходи туда. Там темно. Там живёт — страшно сказать кто — болотный".


Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия