Читаем Карась Ершу не товарищ полностью

С шумом включается принтер. На сцену падают листы бумаги. Карась подбирает, читает. Кричит.


Блядь! Блять-блять-блять!!


Ё р ш. ( привстает на диване.). Где?! Где она?


                        Карась бросает листы и ожесточенно топчет их.


К а р а с ь. Когда они, наконец, от нас отъебутся?


Ё р ш. (лениво, философски.) Ни-ког-да. Плюнь и разотри.  Больно уж ты нервный. Это всё обязательная программа фигурного катания. Восьмёрка со скобками. Двойной тулуп, поддержка.

 А то вы тут спрятались, башку в ил, и думаете, что о вас никто не думает. Думают, "блять, блять, блять", еще как.


 К а р а с ь. Лучше б забыли навсегда.


К а р а с ь. Подожди, дорасскажу. Каждый день ведь  думаю: усну и утром не проснусь. Всё. Кирдык.


К а р а с ь. Ну и что? Ага. Знаешь, что в  народе говорят? отмучался, сердешный.

 Тебе будет всё равно уже. Что ты здесь не видел? Чего? Жрал вдосталь, пил до непотребства, сука такая; плясал, веселился, девок портил. Что? Не пожил еще?


Ё р ш. Ну, не ругайся  ты на меня. ПОжил. Досыта уже.


К а р а с ь. Вот и спи. "Носом к стенке, на правый бок и сдох" —  как в армии говорили.


Ё р ш. (сонно). Я пою и веселюся, в жопу жить переселюся. Вставлю раму и стекло, будет сухо и тепло. (засыпает.).



                                                 К а р т и н а     п я т а я


                                  Заходит плотвица со стаканом


П а л а ш к а. Имбирь с лимоном. Вон, вишь, завалился, бешеный. Даже хвост не помыл, как, прости господи, бусурман, стыдобища.


К а р а с ь. (Плотвице)  Ты так... (икает, грозит пальцем.)   даже и не смей.


П а л а ш к а. Вы то-то, батюшко-барин, завсегда ведь моете. А этот? А нам стирай потом.

И нос синий у него, батюшко-барин; ужо видно, какой он будет мертвый.


К а р а с ь. Даже и не смей. Не перечь. Слишком добрый я.  Люблю. Но выпорю. Поняла?  Когда-нибудь. Принеси мне ...

А ладно, не надо, я самогоном догонюсь.

И скажи своему, друг мой дорогой. Пусть соберет мужиков  крепких, надежных, тех кто в деле. Ночью, ныне. Не мешкая. Из камышей достать, толкнуть по течению, и пускай он плывет в деревню Зуево, топорищем кверху. И чтоб опарышей не заначили. Накажу.


П а л а ш к а. Поняла. 


К а р а с ь. Ступай. Нет, постой, моя ненаглядушка. Пластинку мне заведи. Там — Джо Бонамасса с Бет Харт. Эту, эту. Да не поцарапай винил, аккуратно! Ступай уж, иди. Иди, моя радость.


Джо Бономасса и Бет Харт

https://www.youtube.com/watch?v=nW3OrLHj0lQ


Звонит мобильный телефон.


К а р а с ь. (отвечает.). У аппарата.


В динамиках неясный шум, бульканье, треск, звук унитаза. Карась долго слушает.


К а р а с ь. (в телефон.). Так я так и не понял. Ты — мэр? или тряпка половая? Почему ты  даже такого вопроса решить не можешь? (пауза) А сам ты с этим не можешь разобраться? (пауза). Ладно. Порешаю.


В динамиках что-то шебуршит и трещит.  Карась садится за стол, наливает рюмку, выпивает, закуривает трубку, о чем-то думает.


                                             Заходит Плотвица.


П а л а ш к а. Батюшко-барин.


К а р а с ь. (устало, слезливо.) Ну что тебе, косоглазая? Ну ты видишь — барин устал, ну... а...?  Ну что тебе? Даже ты уж... Пожалей ты барина, пожалей,  —  устал я, не тревожь ты меня, мне всё в тягость сейчас. Неужто  до завтра не подождет? Пожале-е-ее-й. Еле же сижу, не то что стою,  сама видишь.  С этим (показывает на Ерша)... Ого....


П а л а ш к а. Батюшко-барин:   барыня.


К а р а с ь. Какая такая еще ба-ры-ня?


П а л а ш к а. Батюшко-барин, наша. Из Парижу, кучер сказывал. И даже, доложу, с барахлом.


К а р а с ь. Да кто ее...


Входит Селедка. Черные большие очки, широкополая шляпа, кудри до плеч, долгополый плащ.

                         Карась сильно пинает спящего Ерша


Ё р ш. (не вставая, сонно.). Застрелю. Где мой чёрный пистолет?


                                 Карась снова пинает Ерша


Ё р ш. Ар-р-р-р-магедон устрою!! (садится на диване, взявшись за голову). Если не нальешь офицеру внутренних вод стакан водки.


                            Селедка уверенно садится за стол, достает сигарету, прикуривает.


С е л е д к а. (властно.). Палашка!!


П а л а ш к а. Да, барыня.


С е л е д к а. Виски с содовой.


П а л а ш к а. Батюшко-барин виски не держат.


С е л е д к а. (с издевкой) А что "держат" ? "батюшко-барин" твой?


П а л а ш к а. (испуганно) Они бурбон держат, барыня, доложу вам. "Ром-негро" держат, — это для земских, что наезжают. А для себя, батюшко-барин: портвейн у нас заказывается "Три семерки", "Плодово-выгодное", "Агдам", "Кавказ" — батюшко-барин любит молодость вспоминать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия