Читаем Караван чудес (Узбекские народные сказки) полностью

— Ходила я на могилу святого. Просьбу мою он принял, только нужно купить белого барана и накормить Плешивого его мясом, тогда он умрет. Купите мне белого барана,— сказала женщина.

— Хорошо!— сказал любовник.— Не одного, а десять, если нужно.

Женщина позвала мясника, и белого барана зарезали. Наелся Плешивый мяса, разлегся на постели. Ночью к женщине опять пришел любовник.

— Лежит Плешивый?— спросил он.

— Лежит. Нажрался мяса и лежит. Теперь у него побелеют глаза, и он умрет,— сказала женщина.

Вдруг раздался стук и голос старика:

— Эй, Мамат, открой дверь.

Плешивый еще днем попросил отца в полночь прийти домой. Старик сказал: «Что мне делать дома, а кто поле останется сторожить?» На это Плешивый сказал: «Отец, не знаете вы, что делается на свете, у мачехи завелись любовники. Я и хочу проучить ее».

Едва раздался стук в калитку, перепуганная женщина забормотала.

— Аллах забрал бы старика, сколько дней его не было, а тут явился.

— Куда же мне спрятаться? Спрячь меня поскорей! — бормотал в испуге любовник.

— Выходите тихонько и пройдите в маслобойню,— сказала женщина.

Только он успел спрятаться, вошел старик, сел и сказал:

— Ну, как поживаешь, сын мой Мамат?

Плешивый ответил:

— Плохо, отец, глаза у меня болят. Видно, скоро помру.

— Не говори так, сын мой. Бог даст, поправишься,— сказал старик.

— Отец,— сказал Мамат,— дома кончилось масло. Ни капли не осталось. Не отогнать ли мне один круг масла?

— Сын мой, не утруждай себя, ты же болен.

— Нет, отец, лучше я сегодня поработаю.

— Ну ладно, дитя мое, давай поработай,— сказал старик.

Мамат взял длинную толстую палку, поймал любовника мачехи, впряг его в ярмо маслобойки и давай колотить, да так, что тот из сил выбился. В конце концов он вырвался и убежал.

Прошла ночь, наступило утро. Мачеха пошла к любовнику и сказала:

— Теперь купи черного барана, зажарю его, покормлю проклятого Плешивого. Пусть подохнет!

Любовник ответил:

— Хватит! Я совсем остался без сил. Все бока у меня болят. Да и денег у меня нет.

Но женщина продала паранджу и на вырученные деньги купила черного барана. Мясо его женщина изжарила и отнесла Мамату:

— Ты мне показал могилу святого, который исполняет все желания, поэтому я за тобой хорошо ухаживаю,— сказала женщина.

Плешивый съел мясо и лег в постель. Мачеха ушла к себе и притворилась, что спит.

В полночь пришел любовник женщины. Тут же явился старик и постучал с возгласом: «Дитя мое, Мамат!»

Мамат встал и отпер дверь. Перепуганный любовник мачехи заметался:

— Куда я теперь денусь?

Женщина сказала:

— Не бойтесь, во дворе стоит скирда соломы. Заберитесь в нее и сидите.

Любовник так и сделал.

Тем временем старик прошел в михманхану и спросил сына:

— Дитя мое, как твое здоровье?

— Эх, отец, сегодня глаза у меня почернели, ничего не вижу. Наверно, ослепну.

— Сохранит тебя аллах! Поправишься.

— Корм у лошади кончился, отец, а что если я нарежу немного соломы,— сказал Плешивый.

— Как хочешь, так и делай,— ответил старик.

Мамат взял длинную палку и принялся колотить по соломе. Не вытерпев ударов, любовник выскочил из соломы и убежал.

Плешивый вернулся и лег в постель.

Наступило утро. Женщина встала, снова пошла к любовнику и сказала:

— Теперь вы купите рыжего барана. Я накормлю Плешивого, у него пожелтеют глаза — и он умрет.

Любовник ответил:

— Теперь я совсем никуда не гожусь. Не могу шевельнуть ни ногой; ни рукой. Да и денег у меня нет.

— У меня есть хорошие платки, продадите их, купите барана и приведите ко мне,— сказала женщина.

Так они и сделали. Любовник купил хорошего рыжего барана. Женщина поставила перед Маматом целое блюдо жареной баранины. Плешивый съел все и сказал:

— Ой, теперь у меня пожелтели глаза, — и лег в постель.

«Сбылись слова святого»,— обрадовалась женщина. Наступила полночь. Пришел любовник женщины, и они принялись веселиться и обниматься. «Пусть останутся они в объятиях друг друга!»— воскликнул Мамат, схватил дубинку и давай их колотить что есть силы, приговаривая:

— Думаете, я ничего не вижу, не знаю. Я все вижу, все знаю. В гробнице сидел я. Это я, мачеха, велел тебе принести мне барана. Это я принес домой миску. Вот вам, вот вам!

Мачеха и любовник пытались убежать, но не сумели. Опозоренных, он вывел их в сад под урюковое дерево и приказал им:

— Прислонитесь к дереву.— И когда они прислонились к нему, он прочел заклинание: «Приклейтесь!»—и они оба приклеились к урюковому дереву.

У Мамата была ослица. Он сел на нее и поехал по кишлаку, приглашая всех встречных:

— Эй, эй! Мачеха моя умерла, поминки в саду.

На дороге он увидел своего бывшего хозяина ишана.

— Потяни меня за руки, помоги мне встать,— сказал ишан.

Мамат соединил руки ишана, прочитал заклинание: «Прилипни!»— и руки ишана прилипли друг к другу. Ишан взмолился:

— Сын мой, не нравится мне эта твоя проделка, не надо так делать.

— Господин ишан,— сказал Мамат,— если вы поцелуете хвост моей ослицы, я разъединю вам руки.

— Хорошо, целовать так целовать,— сказал ишан и только приложился губами к хвосту ослицы, Мамат прочел заклинание: «Прилипни!»— и тут же ишан прилип ртом к хвосту ослицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки