Читаем Карельская баня: обряды, верования, народная медицина и духи-хозяева полностью

Поднимется у этой девушкиЕще лемпи развеваться,Поднимется честь продвигаться,Слава слышаться;Эту девушку замуж,из Замужества – в Туонелу.Если нет с этой стороны,приходите с той.Пусть приходят на лодке по воде,Или на телеге по дороге,На лыжах – по горам!Слышится на болоте скрежет,На берегу – телеги поскрипывание:Идут женихи с юга,Сваты – с северо-востока.Еще в честь этой девушкиВыпьет род большие чарки,Родня – сладкие рюмки.

Когда произносили данный заговор, следовало воду принести в баню из ключа или бурлящего порога. Топить баню рекомендовали щепками, настроганными от старого пня, или молодой порослью, поднявшейся у этого пня: «puiden kyljissä kasvaneita puunliioilla elipoikapuilla sekä kes-unkannoista veistetyillä kotkauksilla»[529].

В заговоре, записанном в Сортавале, можно обнаружить переплетение солярно-огненно-водных мотивов:

Nouse, lempi, liehumahan,Kunnia, kupajamahanPiian p– p– päälle,Lapsen lantehille;Nouse ilman nostamatta,Käy ilman käskemättä,Kiihu ilman kiihumatta!Kun et käy, niin mie käsken,Kun et nouse, niin mie nostan.Tuleepi miehet Turusta,Yli kuuen kirkkokunnan,Yli kappelin kaheksan.Nouse, lempi, lehteestä,Hieno-helma, hetteestäMiestä viemähän vihille,Kasvata kulmakarvat kultaset,Hopeiset kai hiukset,Läpihitte kuu kumottamahan,Läpihitte päivä paistamahan,Läpi moan, läpi manosen,Läpi reppänän yheksän!Iski tulta ilman Ukko,Välähytti VäinämöinenKolmella kokon sulalla,Kirjavalla keärmehellä,Tuo poltti polvet pojilta,Rikko rinnat tyttäriltä[530].Вставай, лемпи, развеваться,Слава распространятьсяНа……девушки,На бедра ребенка;Поднимайся даже без поднимания,Продвигайся без повеления,Кипи без кипячения!Если не будешь продвигаться, то я велю,Если не поднимешься, то я подниму.Придут мужчины из Турку,Из-за шести церковных приходов,Через восемь часовенных.Поднимайся, лемпи, из ключа,Тонкоподолая – из родникаМужчину отводить к венцу,Вырасти золотые брови,Серебряные волосы,Чтобы блестящий месяц светил,Сверкающее солнце сияло,Через земли, сквозь пространство,Через девять окон!Ударил молнией небесный Укко,Вспыхнул ВяйнямёйненТремя орлиными перьями,Пестрой змеей,Обжег колени парням,Испортил груди девушкам.

В Иванов день можно было опустить в муравейник, стоящий на развилке дорог, пустую бутылку с привязанной к горлышку лентой и воткнуть веник, сделанный по дороге к муравейнику. Накануне Петрова дня эти предметы забирали. По количеству муравьиной кислоты в бутылке и по степени выцветания ленты судили о времени наступления замужества. Получившимся лемби-веником парились в бане в Петрову ночь [531].

Известен и такой вариант обряда. В нем рекомендовалось положить три серебряные монеты в медный таз с водой, поставить его на огонь и частично выкипятить из него воду. Затем устанавливали две железные косы лезвиями навстречу друг к другу, и девушка трижды проходила под ними. При этом знахарка, поднимающая лемби, держала таз над ее головой, капала воду и произносила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

60-е
60-е

Эта книга посвящена эпохе 60-х, которая, по мнению авторов, Петра Вайля и Александра Гениса, началась в 1961 году XXII съездом Коммунистической партии, принявшим программу построения коммунизма, а закончилась в 68-м оккупацией Чехословакии, воспринятой в СССР как окончательный крах всех надежд. Такие хронологические рамки позволяют выделить особый период в советской истории, период эклектичный, противоречивый, парадоксальный, но объединенный многими общими тенденциями. В эти годы советская цивилизация развилась в наиболее характерную для себя модель, а специфика советского человека выразилась самым полным, самым ярким образом. В эти же переломные годы произошли и коренные изменения в идеологии советского общества. Книга «60-е. Мир советского человека» вошла в список «лучших книг нон-фикшн всех времен», составленный экспертами журнала «Афиша».

Александр Александрович Генис , Петр Вайль , Пётр Львович Вайль

Культурология / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука