трудоустройству?
— Скажем так. Лили: я — спокоен.
— Поняла, босс.
Нажимаю на телефоне вторую кнопку.
— Здорово, Фил, — поприветствовал я агента, — извини, что заставил так долго висеть на связи.
— Без проблем, Нед. Говорят, денек выдался тяжкий.
Старина Фил. Мистер Немногословный. Стопроцентно
надежный парень. С Филом работать проще, чем с любым
другим специалистом из отдела продаж.
Чуть больше сорока, непростительно полный, вырощен и
вскормлен в Квинсе, по-прежнему живет в его окрестностях
(а точнее — в районе Озоун-парка), щеголь,
предпочитающий двубортные костюмы цвета перламутра и
совершенно не выносящий, когда парят мозги.
Фил занял почетное место лучшего продавца с тех пор, как
Долински утратил былую хватку. Никогда за всю жизнь не
видел более четкой работы. Сирио достаточно лить поднять
телефонную трубку — и сделка готова. Среди клиентов ни
одного внезапного отказа, ни единого перехода в стан
противников (нередко я гадал: уж не вальяжное ли
поведение Фила, напоминающее манеры мафиозо,
заставляет клиентов хранить верность?). В отличие от
других работников, вспахивающих ту же ниву, Сириро ни
разу не хныкал, не стонал и не жаловался. Просто делал
свое дело.
— Так значит, новости докатились и до тебя? — спросил я.
— Да. Слышал, с нами будут работать фрицы?
— Ну, по слухам — да.
Классный парень. Никакого беспокойства, никакой херни.
— Слушай, Фил, можно попросить тебя об одолжении?
— Валяй.
И я поведал о ситуации с «Джи-Би-Эс» и о том, как теперь
приходится работать, чтобы заполнить шесть пустых
страниц в апрельском номере.
— Этот свинодолб Петерсон так заподлил? — не поверил
Фил.
— Боюсь, что да.
— Таких нужно кастрировать бензопилой. Хочешь,
поговорю с ним?
— Он не отвечает на звонки. Можешь не сомневаться, я не
раз пытался дозвониться.
— Понимаю. Но со мной-то уж Петерсон поговорит...
— С чего бы?
— Просто мне кое-что известно о Петерсоне.
— Например?
— Помнишь, как прошлой зимой на Больших Каймановых
островах проводилось торговое мероприятие? В общем, выхожу в последнюю ночь из отеля, собираюсь прогуляться
по пляжу, и вдруг откуда ни возьмись на улицу выбегает
зареванная Джоан Плейстон, перепуганная до смерти, в
полном шоке. Ты же знаком с Джоан?
— Из чикагского отдела телефонных продаж?
— Ну да. Классный продавец, да и ноги потрясающие. В
общем, возле отеля, в полной истерике, она наскакивает на
меня. Завожу девушку внутрь,
сажаю в баре за свободный столик, угощаю виски, она
немного успокаивается. Оказалось, была на приеме «Джи-
Би-Эс», на пляже в Гранд-Хъятт, разговорилась с
Петерсоном. Собралась уходить, а Пе-терсон
разлюбезничался, предложил проводить до гостиницы. На
полпути остановились посмотреть на волны.
В следующую секунду Джоан почувствовала, как на нее
навалился Тед. Но когда мистера Примерного Семьянина
попросили отвалить, тот намека не понял, повалил девушку
на песок и попытался раздвинуть ей ноги.
Вот тогда-то Джоан и попала ему между ног — коленом.
Угодила в самую точку, после чего побежала прочь и
наткнулась на меня.
— Боже мой, — потрясенно произнес я, — а она заявила в
полицию?
— Хотел отвести ее в ближайший участок, но Джоан
испугалась, что Петерсон сочинит для ко-пов какую-нибудь
байку. Ну я и говорю: «Ладно, пошли каймановских копов
куда подальше. Отправляйся прямиком к начальству Теда в
„Джи-Би-Эс", объясни, что случилось, и заставь
оштрафовать психованного извращенца». А она снова
перепугалась: даже если в «Джи-Би-Эс» ей и поверят, всё
равно не захотят больше иметь с ней дела. А поскольку
половина ежемесячного плана продаж зависела от «Джи-Би-
Эс», то Глейстон побоялась портить отношения с фирмой.
В общем, я посоветовал не пугаться ни Петерсо-на, ни
«Джи-Би-Эс». А она ответила, что утро вечера мудренее, нужно подумать.
Наутро оформляюсь в аэропорту на вылет, а рядом со мной
— наш донжуан. Я говорю: «Здорбво, Тед, как дела?», а
этот козел принялся передразнивать мое произношение.
Юмористом себя вообразил, недоносок. До колик
рассмешить хотел, не иначе. Штуками вроде: «Отлично, Фил, всё пучком. А как твоя семья — тоже не отсох пучок?»
А я с этим забавником встречался, быть может, пару раз за
всю жизнь. Не люблю, когда надо мной потешаются.
Наклоняюсь поближе и шепчу на ухо: «Ну, я-то хоть никого
не пытался изнасиловать прошлой ночью на пляже. По
слухам, Джоан смогла остановить тебя, только забив гол в
ворота ниже пояса. Хотелось бы увидеть лицо твоей жены, когда она увидит твое побитое хозяйство».
Петерсон побледнел так резко, будто его укусил сам
Дракула.
— Ответил что-нибудь?
— Гад потерял дар речи. Через пару дней звонит Джоан.
Говорит, вернулась в Чикаго, благодарила меня за то, что
подставил жилетку, в которую можно выплакаться. Нет, она
не захотела выдвигать против Петерсона обвинения.
Потому что в тот же день, как Глейстон вернулась с
Каймановых островов, позвонил один из подчиненных
Петерсона и сказал: боссу, мол, так понравилась их встреча, что тот решил заказать у нее шестистраничную вкладку для
«Джи-Би-Эс» на целых полгода. Джоан прикинула, какие
выйдут комиссионные, и согласилась.. . хотя и понимала: от
нее откупаются. Сукин сын хоть понял, что на него имеется