Читаем Карибская тайна полностью

— Вы же знаете, у нас двое детей, и мы их очень любим. Дети в школе, в Англии. Нам не хочется разрушать наш дом. Да и Лаки тоже не хочет разводиться. Грег — очень богатый человек, его первая жена оставила ему кучу денег. Так мы и живем — Эдвард и Лаки в счастливой аморальности, Грег в неведении полном, а мы с Эдвардом просто хорошие друзья. — Она говорила со жгучей горечью.

— И как вы это терпите?

— Человек ко всему привыкает, но иногда… Иногда мне хочется убить эту женщину.

Страсть в ее голосе испугала Молли.

— Хватит говорить обо мне. Давайте поговорим о вас. Я хотела бы знать, чем вы расстроены.

Молли помолчала, а потом сказала:

— Со мной происходит что-то неладное.

— Неладное? Что это значит?

Молли горестно покачала головой.

— Я боюсь, я всего ужасно боюсь.

— Но чего же вы боитесь?

— Всего, — ответила Молли. — И чем дальше, тем хуже. Я слышу голоса в кустах, какие-то шаги. Я чувствую постоянно — кто-то за мной все время наблюдает, шпионит за мной. Мне кажется, что кто-то меня ненавидит.

— Бедная моя девочка, — Эвелин была испугана и шокирована. — И как долго это продолжается?

— Не знаю. Это нарастало постепенно. И еще другое меня беспокоит.

— Что же еще?

— Временами, — тихо сказала Молли, — я ничего не помню, у меня провалы в памяти. Например, вижу — уже пять часов, а не могу вспомнить, что я делала с часу или с двух.

— Может быть, вы просто спали или задумались о чем-то в это время?

— Нет, — сказала Молли. — Все совсем не так, как было бы, если бы я спала. Я оказываюсь на новом месте. Иногда на мне — другое платье, и кажется, что в это время я что-то делала: говорила с людьми, но вспомнить ничего не могу.

Эвелин была просто испугана.

— Но, Молли, дорогая, почему вы не обратитесь к доктору?

— И не хочу к доктору! Не хочу к доктору! Я его близко не подпущу!

Эвелин внимательно посмотрела на Молли, потом ласково взяла ее за руку.

— Может быть, вы напрасно пугаете себя? Всякие бывают нервные нарушения. Доктор быстро докажет, что все происходящее с вами — пустяки.

— А если это не пустяки? Если я действительна больна?

— По почему вы это думаете?

— Потому, потому… — Молли вдруг замолчала.

— Может быть, это у вас семейное? — спросила Эвелин. — А кто-нибудь из ваших родственников не может сюда приехать, мать или сестра?

— Я не люблю мать. Мы с ней никогда не ладили. Есть сестры — они замужем. Мне кажется: они приедут, если я об этом попрошу. Но я не хочу их видеть. Хочу только одного — быть с Тимом.

— А Тим знает, что с вами происходит? Вы ему рассказывали?

— Определенно я ему ничего не говорила. Но он волнуется, и я вижу, что он за мной наблюдает, как будто хочет помочь, защитить меня. Но то, что я нуждаюсь в помощи и защите, уже страшно.

— Мне кажется, что многое вы преувеличиваете. Все-таки следует обратиться к врачу.

— Старый доктор Грехем мне вряд ли поможет.

— Но ведь на острове есть и другие врачи.

— Все в порядке, — сказала Молли. — Мне просто не нужно об этом думать. Все это, как вы правильно говорите, — мое воображение. Боже мой, уже так поздно! Мне же нужно быть в ресторане. Мне нужно скорее работать.

Она с некоторой обидой посмотрела на Эвелин, повернулась и побежала. Эвелин Хиллингтон медленно пошла вслед за ней.

ГЛАВА XII

У старых грехов — длинные тени


— Ты знаешь, мужчина, я, кажется, на верном пути.

— Что ты говоришь, Виктория?

— Я на верном пути, и это пахнет большими деньгами.

— Будь осторожна, девочка, как бы тебе не увязнуть. Может быть, расскажешь, что ты затеяла?

Виктория засмеялась глубоким, грудным смехом.

— Подожди, все увидишь, — сказала она. — Я знаю, как вести игру. Это деньги, мужчина, большие деньги. Кое-что я видела, кое о чем — догадываюсь. Думаю, что все поняла правильно.

И снова в ночи раздался тихий, глубокий, грудной смех…


— Эвелин…

— Что?

Эвелин Хиллингтон спросила равнодушно, без всякого интереса, даже не взглянув на мужа.

— Эвелин, может, все бросим и уедем в Англию? Она перестала причесывать короткие темные волосы, опустила руки и резко повернулась к Эдварду.

— Но мы же только что приехали. Не прошло и трех недель.

— Знаю. Но, может быть, ты согласишься?

Она недоверчиво посмотрела на него.

— Ты хочешь домой, в Англию?

— Да.

— И оставишь Лаки?

Он застонал.

— Ты все время знала, что это продолжается?

— Конечно, прекрасно знала.

— И никогда ничего не говорила!

— Зачем говорить? Все давным-давно обсудили. Мы же не захотели разрушать даже видимость семьи. Каждый пошел своим путем, плюс эти зрелища на публику.

И, не дав мужу ответить, Эвелин спросила:

— Но почему ты хочешь вернуться в Англию имен, но сейчас?

— Потому что я дошел до предела, до крайней точки. Я этого больше не вынесу. Эвелин, я больше не могу!

Его руки дрожали. Спокойный, уравновешенный Эдвард Хиллингтон преобразился. Его обычно холодное и непроницаемое лицо исказилось от боли.

— Боже мой, Эдвард, что случилось? — удивилась Эвелин.

— Ничего особенного, кроме того, что я хочу отсюда поскорее уехать.

— У тебя была дикая любовь с Лаки. А теперь любовь прошла. Это ты хочешь мне сказать?

— Пойми меня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги