Тина немедленно отреагировала. Вся комната вибрировала. Песок шел рябью. Пылающий стул полетел вверх, как ракета, и врезался в низкий потолок именно там, где я только что стоял. Он разлетелся на пылающие куски и упал на уже обнаженную, похожую на желток сердцевину, распространяя гель повсюду.
Да, подумал я.
Земля во всей комнате поднялась, словно ее наполнил песок. Он сложился, пытаясь погасить пламя, но оно не гасло.
Даже зарывшись в землю, я мог видеть светящийся, искрящийся огонь.
Катя: Оно втягивается!
Над ядром появилась полоска здоровья и начала падать. Он отпустил веревку, которая упала сама по себе, когда Пончик закрыл дыру. Монстр задвинулся дальше, забился в угол и заблокировал дверь на лестничную клетку. Он похоронил телевизор, который быстро плавился от жары, погружая комнату в мрачную, полуосвещенную темноту.
Босс сверкнул, поскольку жар повредил его. Тина начала вращаться, усики липкого песка образовывали круги, которые блестяще отражались в тусклом свете. Он был бы мертв в считанные секунды.
И тут крыша камеры рухнула, и комната начала заполняться песком.
Я не совсем уверен, что стало причиной этого. Наверное, это была жара. Или, может быть, так был задуман уровень. Пол был спроектирован так, чтобы рухнуть как раз в тот момент, когда ил собирался умереть, потому что пошел ты на хер. В какой-то момент я бежал к новой дыре в потолке за пять секунд до конца, и внезапно меня уткнули в песок вверх тормашками, совершенно слепого и неспособного пошевелиться.
Пончик: Карл! Карл! Помощь! Я упал! Вокруг меня песок!
Ох блин, вот оно. Я изо всех сил пытался освободиться, но не мог пошевелиться. Вес песка надо мной начал увеличиваться, давя вниз, как будто меня похоронили на дне песочных часов. Песок заполнил мой рот. я
не мог дышать. Я боролся еще больше, но единственное, что я мог пошевелить, это пальцы ног.
Появилось уведомление, быстро промелькнувшее. Босс был побежден, и сектор теперь открыт.
Катя: Карл! Пончик! Где ты! Лестничный пролет просто засыпан песком!
Стены начинают трескаться и скрипеть. Я думаю, что все рухнет! Ты в порядке?
Я внезапно почувствовал, что двигаюсь, быстро скользя по песку. Я бесцеремонно плюхнулся на пол. Я задыхалась, кашляя. Это был Пончик. Она укусила меня за ногу и вытащила на свободу.
— Спасибо, — кашлянула я, выплевывая изо рта горячие зерна. Факел Пончика осветил крошечный кусочек пространства. Мне едва хватало места, чтобы стоять. Мы находились в дальнем углу подвала. Крыша провалилась под углом. Это дало бы нам возможность вернуться на первый уровень, но потолок этой комнаты тоже рухнул, и то, что когда-то было потолком между первым и вторым этажом, теперь ненадежно возвышалось над нашими головами, прогибаясь и скрипя. Справа от нас находился большой кусок гномьего металла, который помогал укрепить потолок. С Пончиком это провалилось. Если бы я сейчас затащил его обратно в инвентарь, нас бы тут же похоронили.
Над головой у нас было три этажа песка, и он мог обрушиться в любой момент. Мы оказались в ловушке.
«Пол сломался сразу после того, как я произнес заклинание дыры», — сказал Пончик, запыхавшись. «Я не знал, что это произойдет. Карл, что нам делать?
Некуда идти!»
«Думаю, это из-за жары», — сказал я. Я осторожно протянул руку и коснулся нового потолка. Поперек него прошла трещина. «Этот гель горел сильнее, чем я думал».
Я отправил Кате записку, сообщив ей, где мы находимся.
Катя: Я не знаю, что делать. Все это место вот-вот рухнет.
Комната, где находился Пончик, обрушилась, и Гази срывается на спасение своей любовной куклы. Он сходит с ума. Я не могу понять, плачет он или смеется.
Гвен: Поздравляю. Теперь уходи оттуда. Шторм почти закончился. Дверь только что появилась снова, но я не думаю, что это продлится долго. Оно мерцает!
Карл: Катя, беги к двери, пока еще можешь. Принесите Гази. Посмотрим, исправит ли кристаллизацию вытаскивание его из замка.
Пончик: Убей его! Это исправит ситуацию! Мордехай говорит, что убийство магов решает большинство проблем!
Предупреждение: у вас низкий уровень кислорода. Если вам интересно, да, вам действительно нужна эта штука.
Черт, черт. У нас не было времени.
Карл: Он нам нужен, чтобы объяснить, что такое заводная коробка.
— Через несколько секунд нам ничего не понадобится, Карл.
Я отправил записку Гвен.
Катя: Черт возьми, ребята, я не собираюсь вас оставлять. Подожди. Я собираюсь копать.
Карл: Слушай. Нам нужно, чтобы ты вытащил его из замка. Вот как вы это исправите. Торопиться. И делай то, что говорит Гвен, когда выйдешь оттуда.
Катя: Хорошо. Хорошо. Я скажу тебе, когда выйду.
Слева от нас стена сломалась, и посыпалось еще больше песка. Пончик, дрожа, вскочил мне на плечо. Мы все еще могли слышать музыку из ловушки, но она была далекой и грохочущей, похороненной неподалеку. Подпрыгивающий и колотящийся мяч, вероятно, не принёс нам никакой пользы.
Что ж, это оказался настоящий пипец.
«Я не думаю, что вытащить этого парня из замка получится», — сказала Пончик с нарастающей паникой в голосе.
«Нет», — согласился я. «Я просто хотел, чтобы она ушла оттуда».