Жилище астронома имело одно неприятное свойство: деревянные перекрытия, служившие Ванзайцу полом, лет тридцать не обновлялись и вследствие влажного климата изрядно прогнили. Если одного сухонького ученого они худо-бедно держали, то десять здоровенных бугаев, забравшихся в один шкаф, выдержать было сложнее. Пожалуй, если бы те сидели тихо и выбирались по одному, может, ничего бы и не случилось.
Однако запертые в тесном деревянном ящике тыкчтынбеки активно пытались разрушить целостность шкафа, в результате чего дорогой – красного дерева – гардероб потерял равновесие и обрушился на пол.
Пол крякнул, просел, и глубокий колодец башни разверзся под ничего не видящими молодыми чуреками. Шкаф замер в шатком равновесии между бытием и битием, причем последнее обещало только летальный исход, и летать предстояло неблизко.
Эхо многократно повторило “сиктым на кутак”, прежде чем самый умный тыкчтынбек по имени Оу-Кей Оби догадался, что лишнее движение означает конец в самом неприятном смысле слова. Он шепнул “Ек!” – и все замерли.
Астроном, диссиденты и даже Эм-Си побежали посмотреть, что случилось. Взору их предстало зрелище, достойное кульминации паровой фильмы какого-нибудь Стефана Спилигоры или Жоржа Чеснокаса: на гнилой балке покачивался, шепотом ругаясь по-чурекски, гардероб, а балка при этом громко скрипела и все сильнее прогибалась под тяжестью тыкчтынбеков.
– Кердык, – предрек Кафка.
– Что? – не понял Унд Зыпцихь.
– Говорит, что калямба твоему шифоньеру, – перевел Трефаил.
– Там же люди! – ужаснулся Хольмарк.
– Класс! – Мумукин даже подпрыгнул от удовольствия, чем вызвал легкое сотрясение пола, и все четверо ухнули в пустоту…
За ту же гнилую балку, на которой балансировал шкаф, цеплялся теперь мускулистыми руками Сууркисат, “человек-паук”, ниже, обхватив его за талию, дрожал Хольмарк, лодыжки которого трепетно сжимал Мумукин.
Эм-Си Кафка висел, ухватившись мизинцем за дырку в мумукинском носке.
– Мумукин, ты меня слышишь? – крикнул Трефаил.
– Слышу, – отозвался Тургений.
– Если мы выживем, я тебя убью, – пообещал Сууркисат.
– И я, – робко предложил свою помощь Хольмарк.
– И моя, – подал голос Кафка.
– Заметано, – покорился судьбе Мумукин. – Только чтобы не было мучительно больно. И потом пивом угостите… А теперь, Трефаил, придумай что-нибудь.
– Не могу, руки заняты, – прокряхтел Сууркисат.
Балка скрипнула и просела.
– Сиктым на кутак, – вырвалось у всех без исключения.
Балка просела еще сильнее.
– У вас тут все в порядке? – донесся из открытого окна детский голос.
– Ну не то чтобы совсем… – прошептал Мумукин. – Влас, будь добр, спаси нас, а?
Трефаил увидел за окном полглаза – формата оконного проема хватало только на это.
– А что вы тут делаете? – спросил великан.
– Спасай, говорю, а то глаз высосу. – Мумукин чувствовал, что помаленьку сползает с лодыжек астронома, поэтому решил поторопить Власа.
Глаз исчез. Некоторое время тишину ничто не нарушало, и Трефаил совсем уж собрался расцепить руки, чтобы убить-таки Мумукина за его длинный язык, как что-то оглушительно треснуло и сверху посыпались пыль, штукатурка и уголь.
– Что происходит? – Хольмарк крепче вцепился в Трефаила.
– Крышу рвет, – процедил Сууркисат.
– Ну уж нет, башню сносит, – как всегда вовремя вставил Тургений.
Однако прав оказался Трефаил. Не прошло и секунды, как крыша башни была грубо сорвана, и в клубах угольной пыли угадывалась физиономия
Власа. Малыш, по счастью, оказался выше обсерватории, поэтому без особого труда отодрал крышу и заглядывал вниз, пытаясь разглядеть
Мумукина с Трефаилом.
– Дяденьки, я вас не вижу.
– Мы тут, – шепнул Мумукин.
Вообще-то сказал он это почти беззвучно, одними губами, однако и того хватило: балка хрустнула, и вся компания дружно устремилась вниз.
– Лови нас, лови! – только и успел выкрикнуть Трефаил.
В этот момент все вокруг загрохотало и стены башни пришли в движение. Сууркисат пребольно стукнулся о каменную кладку, проехал на заднице и уткнулся в лестницу.
Грохот стих, гардероб яростно заклокотал на гортанном наречии. И без перевода было понятно, что ребятам в шкафу весело. Мумукин вновь взывал к самому себе и никак не мог докричаться, Эм-Си невнятно о чем-то рассуждал: очевидно, не мог взять в толк, как у него в зубах оказался чей-то дырявый носок…
– Что это было? – Хольмарк растерянно озирался по сторонам и не мог понять, почему стены так неестественно изогнулись.
– Башню тебе снесло, мужик, – посочувствовал Трефаил астроному.
– Вы там все живы? – раздался мальчишечий окрик, и башня накренилась еще круче.
– Не кантуй, тут ценные приборы, – отозвался Сууркисат.
Услышав про приборы, Хольмарк не на шутку взволновался:
– Телескоп… Где мой телескоп? На крыше стоял паровой телескоп!
Трефаил решил успокоить старика и крикнул Власу:
– Эй, кинконг, ты куда крышу дел?
– В море выкинул, – отозвался подросток. – А что?
Трефаил почесал затылок и поинтересовался у Ванзайца:
– Он дорого стоил?
– Он был бесценен, – горько вздохнул ученый.
– Не повезло тебе. – Трефаил пожал плечами. – Где здесь выход?
Башня кренилась все сильнее, и вскоре из колодца превратилась в туннель.