«И вмиг все развалилось: те, кто лепил кирпичи, уже не могли разговаривать с теми, кто их носил. А люди, которые носили кирпичи, не могли ничего объяснить людям, которые складывали из этих кирпичей башню. Старший среди плотников не мог сказать своим подчиненным, что им делать дальше. Все перепуталось, и каждый обвинял остальных в том, что они ничего не понимают. Тут и началось то, что по-русски называют „вавилонским столпотворением“. Работа заглохла. Строители разбрелись по свету…»[258]. И ведь дело не только в языке — все мы знаем, что с любым иностранцем можно прекрасно поговорить, не зная ни слова на чужом наречии, поскольку 80 % информации мы получаем невербально. Суть предания о Вавилоне в том, что все эти люди внезапно перестали понимать друг друга — иными словами, лишились общего дискурса, их коммуникационные пространства больше не пересекались, что сделало их совместную работу в Вавилоне невозможной.
Чтобы избежать «вавилонского столпотворения» в собственной жизни, нам нужно в первую очередь уметь взаимодействовать в различных речевых ситуациях и контекстах, а для этого — развивать культуру речи, общения, научиться разным речевым жанрам. Лингвисты определяют это как «чувство соразмерности и сообразности».
«О том, что принято и не принято в языке, имеет право судить стилистика, — говорил писатель и лингвист Лев Успенский. — Стилистика — сложная и тонкая отрасль знания, стоящая на грани науки и искусства. Она требует не только знаний, но и чутья. Зачастую ее рецепты, годящиеся для одного стиля речи, неприемлемы для другого»[259].
Писатель приводит очень яркий пример: если в диалоге двух школьников выражения «хватануть пару», «срезаться на экзамене» звучат совершенно органично, то они абсолютно недопустимы в речи педагогов. И если вы увидите в дневнике сына, иронизирует Успенский, запись директора школы, что мальчишка этот «опять хватанул пару», из-за чего может «срезаться на экзамене», а ему, директору, придется «выставить» ребенка из школы, то, скорее всего, сделаете вывод о том, что педагог — по меньшей мере странный человек.
Вроде бы все слова ясны и понятны, содержание соответствует тому, что произошло. Все правильно, но в одном случае так говорить принято, а в другом — нет. То есть стилистически неуместно — дискурсы подростковой компании и родительского собрания совершенно разные.
Мы не случайно в качестве примера привели речь школьника и педагога, ведь основы дискурса закладываются в самом раннем детстве: в первую очередь дома, в детском саду, школе, вузе. Если родители сквернословят в присутствии маленького ребенка, то можно не сомневаться: именно обсценной лексикой ребенок овладеет в первую очередь. К «нехорошей» речи добавятся бессмысленные междометия и слова-паразиты из современных мультфильмов.
С чего же начать формирование правильной, литературной речи? Конечно, с книг, с произведений искусства! Корней Чуковский, на чьих книгах выросло не одно поколение советских и российских детей, писал: «… человек, не испытавший горячего увлечения литературой, поэзией, музыкой, живописью, не прошедший через эту эмоциональную выучку, навсегда останется душевным уродом, как бы ни преуспевал он в науке и технике. При первом же знакомстве с такими людьми я всегда чувствую их страшный изъян — убожество их психики, их „тупосердие“ (по выражению Герцена). Невозможно стать истинно культурным человеком, не пережив эстетического восхищения искусством»[260].
По утверждению писателя, у людей, не переживших возвышенных чувств, о которых он говорил, даже лица, даже звуки голоса другие. Вдумаемся в его гениальное и очень справедливое изречение: «Подлинно культурного человека я всегда узнаю по эластичности и богатству его интонаций»[261]. А ведь так оно и есть! Людей своего круга, своих культурных ценностей мы узнаем иногда по первым словам приветствия.
Умение владеть различными видами дискурса напрямую зависит от нашей языковой (лингвистической) компетентности, включает в себя знания о построении языка, о правилах использования его единиц в речи. Эти знания дают нам возможность понимать речь других людей и выражать собственные мысли, применять правила, связанные с языковой деятельностью. Выделяют следующие типы лингвистической компетенции:
• синтаксическая компетенция — это способность грамматически правильно выстраивать устную и письменную речь.
• семантическая компетенция — это способность пользоваться правилами интерпретации языковых выражений.
• прагматическая компетенция — это умение правильно использовать языковые выражения в коммуникации[262].