– Вот ещё! Причуды невесты буду оплачивать сам. Ты, – Ридж останавливается, вполоборота глядя на меня, – только предупреди семью, что мы приедем вместе. Вряд ли они в курсе нашего романа, раз я узнаю о предстоящей свадьбе меньше, чем за неделю. А ведь ещё надо купить подарки.
– Точно! – вспоминаю я. Хмурюсь. – Подарки…
Ридж насмешливо кривится:
– Хочешь сказать, ещё ничего не купила?
Мотаю головой.
– Почему? Ты что, тоже узнала о свадьбе только сегодня? – удивляется он.
– Конечно, нет, – снова вру.
Не объяснять же, что последние три месяца с помолвки сестры я вполне успешно делала вид, будто свадьба – вовсе не прямое продолжение обручения и не его логичное завершение. Что предпочла не думать об этом, оставив проблему на потом. Что Эми тянула с приглашением до последнего момента, чтобы у меня не осталось шансов что-то выдумать и, как всегда, не приехать. Что с самого утра, получив приглашение с уведомлением, я не нахожу себе места и схожу с ума. Да и как такое объяснить? Придётся рассказывать всё.
– Просто не подумала о подарках. Не люблю свадьбы.
– Супер. Ты – ненормальная, знаешь об этом? – выносит вердикт Ридж. Бросает на ходу, исчезая в комнате: – Завтра после работы поедем по магазинам.
– Как скажешь, милый. – Прячу горькую усмешку за бокалом. Почему-то вспоминаю последние слова Майка, когда он уходил от меня в Оквилле, и мысленно признаю, что бывший жених чертовски прав. Для человека, который ненавидит ложь, я слишком много вру.
Глава 3
19 июня 2015 года, Эдмонтон, Альберта.
Три дня пролетели незаметно и, как ни странно, относительно спокойно: без истерик, без нервотрёпки, в работе и суете, связанной с предстоящей поездкой.
Я изредка отстранённо ловила себя на мысли, что готовлюсь к отъезду так, будто возвращаться в Торонто не собираюсь или, во всяком случае, не скоро, а ведь уезжаю из города всего лишь на один уикенд и уже во вторник вернусь. И тут же гнала покалывающую тревогу прочь, снова погружаясь в работу с головой и обрывая на корню любые попытки представить, что же ждёт меня в Риверстоуне. Толку фантазировать, проигрывая всевозможные варианты, если всё равно произойдёт что-то, о чём я даже не думала? Только зря трепать нервы и накручивать себя. У меня и без этого больное воображение.
Будет как будет. В конце концов это не моя свадьба – в центре внимания окажутся Эми и Скотт. К тому же, я приеду не одна, а с Риджем, и вокруг – толпа дальних и близких родственников, давно не видевших друг друга. Всего-то четыре неполных дня, которые рано или поздно закончатся, и здравствуй, Торонто, с привычными буднями. И масса времени на анализ: кто, что, когда сказал и как посмотрел.
На фирме проблем с неожиданным отпуском не возникло. Пожилой босс с доброжелательной улыбкой и, кажется, вполне искренне пожелал счастья молодым и всей моей семье. А потом очень вежливо попросил меня закончить срочные дела, остальные передать коллегам, чтобы не пришлось беспокоить меня, если в моё отсутствие возникнут какие-либо проблемы. И я из кожи вон лезла, чтобы оставить всё в идеальном порядке. Даже успела «причесать» электронную почту, тщательно разобрав по папкам архива все скопившиеся документы и переписку с клиентами.
После работы меня «развлекал» Ридж, сразу же вошедший в роль потенциального зятя Мадам Мэра Риверстоуна. С завидным энтузиазмом два вечера подряд он возил нас по городу в поисках подарков.
Во вторник мы отправились в «Шервей Гарденс» и «Городской центр Скарборо», а в среду, так ничего и не выбрав накануне, пришлось прогуляться по Спадина-авеню с заездом в торговый центр Йоркдейл. В конце концов, презенты для молодожёнов и остального семейства, включая отца Скотта, купили в антикварном ювелирном магазинчике «Синтия Файндлей Антикс» недалеко от моего офиса, куда я предлагала отправиться с самого начала. Но почему-то мысль, что бриллианты – лучшие друзья девушек, да и парней тоже (пусть некоторым из них пошёл шестой десяток), приглянулась Риджу далеко не сразу. Но, слава богу, он тоже выдохся и в итоге согласился даже на то, чтобы купить по одному подарку на двоих, а не от каждого из нас по отдельности.
Главный плюс всех этих «хождений по мукам» заключался в том, что по возвращении домой сил хватало только принять душ и упасть в постель, чтобы утром воскреснуть от звонка назойливого будильника. Я засыпала мгновенно, проваливаясь в темноту без каких-либо сновидений. Никаких тягостных мыслей, никакой бессонницы. Даже чемодан пришлось паковать впопыхах поздно вечером, за несколько часов до выезда в Пирсон и под брюзжание Риджа с кухни о том, что мы опоздаем.
Естественно, мы успели. Приехали в аэропорт вовремя, рейс не отменили, компактный самолётик не взорвался, не рухнул вниз и благополучно приземлился в Эдмонтоне точно по расписанию – в семь пятнадцать утра. К Риджу, проспавшему весь полёт, вернулась привычная болтливость. Ко мне – тревога с волнением.