Читаем Карта для путешественника (СИ) полностью

Весь четверг он провел как на иголках. Билл ушел сам, но запретил выходить ему, и Гарри каждую минуту хотелось нарушить запрет – в конце концов, с чего кто-то взял, что пара часов его отсутствия в Лютном сегодня провалит завтрашнюю операцию? А если завтра что-то пойдет не так и его убьют? Что, если он Снейпа вообще больше никогда не увидит? Но когда желание отправиться в Мунго стало почти непреодолимым, Гарри обнаружил, что Билл предусмотрительно забрал с собой его оборотное и таким образом сомнениям был положен конец.

Потом он чудом заставил себя выкинуть из головы Снейпа и сосредоточиться на операции, поминутно напоминал себе, как бы в этом случае себя повел Снейп. И все прошло гладко, даже чересчур гладко, и когда все было кончено, когда первая группа авроров, одного за другим, выводила из помещения Кэлверта, мастера Джонатана и того, третьего, а вторая снимала сонные чары с несчастных посетителей притона, Гарри мог бы удивляться своей везучести, если бы у него на уме не было только одного.

- Мне теперь полночи в аврорате торчать, - с досадой сказал Кингсли, обозревая сцену преступления и пустые окна с осколками стекол, - не хочешь составить компанию? Поучился бы оформлению-первичному допросу заодно.

Несмотря на то, что он явно был удовлетворен исходом операции, что-то грызло его. И лицо его казалось таким усталым, как будто Кингсли прожил уже не одну тысячу лет и это была нелегкая жизнь. Гарри тоже было почувствовал что-то такое, когда увидел контейнер с сердцем. Но в палате Мунго его кто-то ждал, и он не мог сейчас всерьез думать о чем-то плохом.

- Нет, спасибо, у меня еще есть дела.

- Ну как хочешь. – Кингсли тут же отвернулся от него и принялся отдавать распоряжения насчет отправки по домам разбуженных бедолаг.

Гарри стартовал в Мунго прямо в оборотном, аппарировал к крыльцу, и под мантией невидимкой поднялся на нужный этаж. Лестница выводила на площадку, откуда расходились два больничных крыла. Что-то неприятное кольнуло у Гарри в груди, когда он увидел, что над левой дверью нет света. Дверь была заперта, но хватило простой Аллохоморы. Коридор был погружен в абсолютную, первозданную темноту. Подсвечивая дорогу Люмосом, Гарри сначала свернул направо, к кабинету Сметвика, но на стук никто не откликнулся, а простым чарам дверь не поддалась.

Палата Снейпа была на другой стороне коридора, почти в самом конце. По сути, Гарри не было никакой нужды идти туда. Он уже знал, что там увидит. Но он вошел.

Его встретила пустая палата с безукоризненно застеленной кроватью. Ни единого признака, что кто-либо когда-либо вообще нарушал эту тишину.

Гарри без сил опустился на постель. Каким же непроходимым дураком он был!

- Теперь ты уйдешь?

- Конечно.

Конечно. Это же был его мир. Его правила. И Снейп ушел.

========== Эпилог ==========

Теперь все вставало на свои места. Теперь понятно становилось, почему Кингсли был так мрачен в среду – он уже знал, что Снейп «ушел», и это было то, что он хотел сказать Гарри, но, зная особое отношение Гарри к Снейпу, не смог.

- Северус, - прошептал Гарри, - как же так.

А ведь он его сам так ни разу и не назвал по имени…

Конечно, теперь становилась очевидной вся изначальная глупость затеи. Гиппократ пытался вдолбить ему, что случаи выхода из столь глубокой комы не просто редки, единичны на столетия, но Гарри все равно упорствовал. Из чувства вины ли, из желания ли наверстать упущенное… А потом – потому что все казалось таким естественным, так логично вытекающим, правильным. Казалось, что не может быть иначе.

- Кем ты себя вообразил, придурок? Второй Дамблдор нашелся, тоже еще тот воскрешатель мертвых.

Гарри вдруг подумал, что это действительно так – ведь и он мог сгубить себя в погоне за призраком. Что ж, по крайней мере, теперь он знает, что хочет делать в ближайшие лет сто. Неплохая, прямо сказать, перспектива. Завтра он наведается к Малфою, а после этого купит или даже сварит зелье, избавляющее от пристрастий. Да, сварить в данном случае, наверное, будет правильнее. И больше никаких необдуманных поступков.

Кроме одного.

В другое время Гарри и не подумал бы в десятом часу вечера сунуться в Лютный, особенно в ту часть, которую следовало пройти до относительно благополучной части, - если в Лютном вообще хоть что-то могло быть благополучное, - где располагалась курильня. Но сегодня, как он и предполагал, после облавы аврората, весь переулок затаился, в редком окне можно было увидеть проблески огня, и не было даже проституток c сутенерами на выходе. До самой курильни Гарри никого не встретил.

Вокруг нее тоже не было ни души. Входную дверь запечатали авроры, и Гарри, недолго думая, снял более простые чары с разбитого окна. Дверь в контору тоже оказалась запечатанной. Мысленно поблагодарив Билла, Гарри за пять минут управился с довольно сложным узором, распутав ниточки одну за другой. Сейчас он чувствовал даже какой-то душевный подъем, - такое тоже бывает, когда ты вдруг обнаруживаешь, что теряешь все, и в то же время смешно было, что нужно распутывать чары такого уровня для такого пустячного дела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Космическая Одиссея 2001. Как Стэнли Кубрик и Артур Кларк создавали культовый фильм
Космическая Одиссея 2001. Как Стэнли Кубрик и Артур Кларк создавали культовый фильм

В далеком 1968 году фильм «Космическая Одиссея 2001 года», снятый молодым и никому не известным режиссером Стэнли Кубриком, был достаточно прохладно встречен критиками. Они сходились на том, что фильму не хватает сильного главного героя, вокруг которого шло бы повествование, и диалогов, а самые авторитетные критики вовсе сочли его непонятным и неинтересным. Несмотря на это, зрители выстроились в очередь перед кинотеатрами, и спустя несколько лет фильм заслужил статус классики жанра, на которую впоследствии равнялись такие режиссеры как Стивен Спилберг, Джордж Лукас, Ридли Скотт и Джеймс Кэмерон.Эта книга – дань уважения фильму, который сегодня считается лучшим научно-фантастическим фильмом в истории Голливуда по версии Американского института кино, и его создателям – режиссеру Стэнли Кубрику и писателю Артуру Кларку. Автору удалось поговорить со всеми сопричастными к фильму и рассказать новую, неизвестную историю создания фильма – как в голову создателям пришла идея экранизации, с какими сложностями они столкнулись, как создавали спецэффекты и на что надеялись. Отличный подарок всем поклонникам фильма!

Майкл Бенсон

Кино / Прочее
Этика
Этика

«Этика» представляет собой базовый учебник для высших учебных заведений. Структура и подбор тем учебника позволяют преподавателю моделировать общие и специальные курсы по этике (истории этики и моральных учений, моральной философии, нормативной и прикладной этике) сообразно объему учебного времени, профилю учебного заведения и степени подготовленности студентов.Благодаря характеру предлагаемого материала, доступности изложения и прозрачности языка учебник может быть интересен в качестве «книги для чтения» для широкого читателя.Рекомендован Министерством образования РФ в качестве учебника для студентов высших учебных заведений.

Абдусалам Абдулкеримович Гусейнов , Абдусалам Гусейнов , Бенедикт Барух Спиноза , Бенедикт Спиноза , Константин Станиславский , Рубен Грантович Апресян

Философия / Прочее / Учебники и пособия / Учебники / Прочая документальная литература / Зарубежная классика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература