– И зачем было устраивать эту нелепую гонку, Джордж? Чего вы добились? Отдай книгу. Теперь вам уже никто не поможет.
Риз протянул свою зримую, словно сделанную из стекла руку. Уэллс рассеянно глянул на нее – казалось, он о чем-то размышляет. И даже вроде бы вознамерился отдать книгу, но в последний миг снова крепко прижал к груди, закрыл глаза и слегка наклонил голову, как если бы надумал сперва помолиться. Джейн со страхом наблюдала за мужем, а вот Злодея необычное поведение Уэллса только позабавило.
– Ну, как желаешь… – произнес он, будто и сам досадовал, что дело поворачивается таким боком. – Все равно ведь я ее отниму.
Но выполнить угрозу не успел, так как в зал ворвалась непонятно откуда взявшаяся толпа. Людей было не меньше дюжины. Уэллсы узнали по одежде водителя трамвая и нескольких дорожных рабочих.
– Человек-невидимка! – закричал кто-то, указывая на Злодея.
Рабочий огромного роста рванул вперед, потом, ругаясь на чем свет стоит, поднял свою лопату и со всей силы опустил на едва обрисованную голову Риза. Тот упал, его тело начало вибрировать, но, прежде чем он успел совершить прыжок, на него обрушился град ударов. Его били кулаками и ногами, и если бы кто-то вошел сейчас в зал, он решил бы, что здесь проводится матч по регби, где игроки почему-то действуют с непривычной жестокостью. Риз попытался подняться, но водитель трамвая схватил его за горло и за плечи и снова повалил на пол. Уэллсы с ужасом наблюдали за расправой, и, когда стало ясно, что Риз не сможет больше ни подняться, ни прыгнуть в другой мир, писатель взял жену за руку и повел к двери. Оттуда Уэллсы успели заметить, как мужчина с окровавленными кулаками вдруг отпрянул назад. В центре образовавшегося круга лежало тело Злодея.
– Боже, все случилось в точности так, как… – пробормотала Джейн. Она не докончила фразу.
– Да, в точности так, как в финале “Человека-невидимки”. Риз погиб таким же образом и от рук тех же людей, что и безумный Гриффин.
– Но разве такое возможно?
– Возможно, коль скоро я это придумал.
Джейн не поняла его ответа.
– Скажи, а разве ты не узнаешь того, что происходит вокруг? “Остров доктора Моро”, “Война миров”… Все это мои романы, Джейн, но, как легко догадаться, это еще и миры, которые тоже где-то существуют. И сейчас они сливаются воедино. Мало того, создается впечатление, будто мои творения – если они и на самом деле мои – почему-то притягиваются ко мне.
– То есть ты понял, что если сосредоточишься как следует, то сумеешь восстановить в нашей реальности сцену смерти Гриффина из “Человека-невидимки”, да? – с восхищением догадалась Джейн.
Уэллс кивнул, и оба посмотрели на труп Маркуса Риза, человека будущего, который столько раз их убивал. Тело его окончательно восстановило подобающие человеку цвет и плотность. Теперь он выглядел обычным мужчиной – атлетического сложения, с грубоватыми и жесткими чертами лица, наполовину покрытого густой растрепанной бородой. Костюм его был забрызган кровью и в некоторых местах порван. На избитом лице застыло выражение злобы и отчаяния.
– Больше книге ничто не угрожает, – сказал Джордж.
Однако конец света близился. И Уэллсы опять побежали – на сей раз в Камеру чудес, где они против воли покинули агента Клейтона и капитана Синклера с его людьми. Пересекая холл, Уэллсы не решились посмотреть на улицу через распахнутую главную дверь: оттуда по-прежнему доносились крики и взрывы. Они спустились в подвал и легко отыскали Камеру. Едва переступив ее порог, они поняли, что ураган бушует в полную силу. А еще они увидели человеческую цепочку, образованную Клейтоном, Конан Дойлом, Мюрреем и Синклером, но цепочка эта уже едва держалась. Кроме них в Камере остался лишь один полицейский – остальных поглотила дыра, – но и у этого пальцы оторвались от спасительного ящика, тело завертелось спиралью и исчезло в ненасытной прорехе. А тут еще и колонна, за которую держался капитан, опять угрожающе затрещала.
– Колонна сейчас рухнет! – крикнул Синклер.
– Они погибнут, Берти! – вырвалось у Джейн, которая так и стояла, не отрывая рук от дверного косяка.
Уэллс мрачно кивнул и с грустью посмотрел на книгу у себя в руках:
– Дьявольщина! А ведь в ней, судя по всему, содержится ключ, который помог бы остановить все это, но никто из нас не знает, как этим ключом воспользоваться.
– Не могу с тобой согласиться, Берти.
Поначалу Уэллс решил, что ему ответила Джейн, но жена стояла рядом и с мольбой смотрела на него, а голос доносился вроде бы из коридора. Они быстро обернулись и увидели там странную троицу: маленькую старую леди, с умилением на них глядевшую, долговязого типа с лошадиным лицом, по виду типичного ученого сухаря, а за ними внушительную, почти двухметровую, фигуру в длинном черном плаще. Уэллс постарался не показать испуга и перевел взгляд опять на старушку, а та поспешила успокоить его мягкой улыбкой. Вдруг он вспомнил все, что ему рассказал Злодей, и тотчас узнал ее дерзкий и умный взгляд.
– Джейн…
Старая леди кивнула и печально посмотрела на книгу:
– Наконец-то она вернулась к тебе.