Читаем Карта хаоса полностью

Уэллс обернулся, и взгляд его уперся в марсианский треножник – в точности такой, какие он описал в “Войне миров”. Треножник двигался вперед на голенастых ногах, обстреливая людей и дома тепловыми лучами. Писателю было жутко наблюдать, как плоды его собственной фантазии вносят свою лепту в безумное опустошение города, но сказать он ничего не успел. Громкое хлопанье крыльев в небе заставило их поднять головы. Дракон, соскочивший со страниц средневекового бестиария, летел вдоль домов, распугав стаю людей – летучих мышей, которые прохлаждались на крышах, словно не замечая царящего вокруг разгрома. Теперь дракон опустил вниз огромные перепончатые крылья и готовился сесть на соседнюю улицу, запруженную экипажами. А поскольку поблизости не нашлось ни одного Персея или Зигфрида, способного с ним сразиться, он изрыгал пламя, поджигая карету за каретой. Пассажиры разбегались в поисках спасения. Несколько человек заметили распахнутые двери музея и устремились туда, однако дракон настиг их и облил дьявольским огнем. Несчастные в мгновение ока превратились в живые факелы. Один из них упал так близко от Уэллсов, что жар опалил им щеки. Они быстро метнулись обратно в музей. Кто-то из горящих людей рухнул прямо на музейную лестницу, кому-то удалось миновать порог. Жертвы дракона, гротескно извиваясь, оседали на пол и вскоре затихали. В воздухе стоял тошнотворный запах горелого мяса. И тут Уэллсы заметили, что через холл к ним спешит Маркус Риз. Выйти обратно на улицу было немыслимо, поэтому они взялись за руки и нырнули в первый попавшийся зал. Злодей последовал за ними.


Тем временем сыщик Шерлок Холмс и его злейший враг профессор Мориарти отчаянно боролись на площадке у Рейхенбахского водопада. И хотя беглый взгляд, брошенный, скажем, откуда-нибудь снизу, вполне мог принять их за пару неумелых танцоров, которые исполняют свой танец у края обрыва, на самом деле противники наносили друг другу удары в самые уязвимые места. Каждый старался применить неожиданный прием, пользуясь своим знакомством с разными боевыми искусствами. В какой-то миг их тела сплелись и оказались на краю пропасти, куда они в конце концов и свалились. За несколько секунд Холмс и Мориарти пролетели более восьмисот футов вдоль блестящих, черных как уголь отлогов и упали в пенящийся, бурлящий колодец, который все время переполнялся и со страшной силой выбрасывал воду обратно на зубчатые скалы. Плотная завеса водяной пыли безостановочным вихрем взмывала вверх, и воздух вокруг как будто состоял из стекла, переливающегося всеми цветами радуги. Несколько капель долетели и до лица Артура Конан Дойла, стоявшего вместе с Мюрреем у подножия водопада. Он вытер их тыльной стороной ладони, но не отвел глаз от величественного потока, похожего на гигантскую жидкую простыню, натянутую между двумя зданиями на Куинс-гейт.

– Господи… Да ведь это Рейхенбахский водопад, будь он неладен! – воскликнул Мюррей. – И мгновение назад прямо на наших глазах погиб Холмс – точно так же, как в твоем рассказе. Ну и как все это следует понимать, скажи на милость?

Артур не ответил. Он только что видел сцену, придуманную им семь лет тому назад, – и все было воспроизведено с реализмом, до которого человеческому воображению никогда не дотянуться. Но писатель быстро пришел в себя, схватил Мюррея за руку и снова заставил бежать.

– Скорее!.. Сейчас нам не до этого. Чуть позднее мы с тобой пораскинем мозгами и поищем объяснение тому, что увидели… Если только… успеем добраться до музея и спасти мир.

– А ты и вправду считаешь, что все это еще можно остановить? – тяжело дыша, спросил миллионер.

– Не знаю, – честно признался Конан Дойл.

– А твой блестящий план? – напомнил ему Мюррей не без обиды. – Тот план, который явно не предполагал моего участия…

– Успокойся ты наконец! Я же объяснил, что звонил тысячу раз! Но ты не отвечал – вот я и отправился к тебе с утра пораньше. А если бы я сидел дома, рядом с проклятым чайником, то сейчас был бы в музее и не оставил бы бедного Джорджа одного!

Конан Дойл внезапно притормозил. Они оказались у задней стороны внушительного здания в неоготическом стиле, где размещался музей, но не стали огибать его, а направились к скромной маленькой дверце, выходящей в узкий переулок.

– Клейтон дал нам с Джорджем связку с ключами от всех дверей, чтобы мы могли войти в музей, даже когда он закрыт для публики. По его словам, отсюда мы попадем почти прямиком в Камеру чудес, – объяснил писатель Мюррею, по очереди вставляя ключи в миниатюрный замок и чертыхаясь при каждой неудаче.

– Клейтон мог бы снабдить ключи этикетками, – пробурчал Мюррей. – Не хочу оказаться пророком, но, по-моему, ваш план выглядит ужасно непродуманным.

– Похоже, большой помощи от тебя не дождешься, Гиллиам, – огрызнулся Конан Дойл, возясь с запором.

– Разве? Тогда позволь напомнить тебе, что именно я пустил стрелу в плечо невидимки. По-твоему, этого мало, чтобы не считать меня совсем уж никчемным человеком?

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианская трилогия

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Карта неба
Карта неба

«Карта неба» — вторая часть «Викторианской трилогии» испанского писателя Феликса Пальмы, начатой романом «Карта времени». Действие обеих книг происходит в Лондоне в XIX веке, в эпоху великих научных открытий, которые раздвигали границы возможного и внушали людям мысль о том, что самые смелые их мечты и надежды могут осуществиться, а фантастические сюжеты романов Г.-Дж. Уэллса — оказаться частью действительности и дать толчок развитию необыкновенных и головокружительных событий, в которые вовлекается как сам писатель и люди из его ближайшего окружения, так и многие реальные исторические персонажи.В основу каждой книги трилогии положен один из романов Уэллса, для первых двух — это «Машина времени» и «Война миров», для третьей части, «Карты хаоса», точкой опоры станет «Человек-невидимка».Романы Феликса Пальмы переведены на 25 языков и заняли первые строки в списках бестселлеров во многих странах. «Карта времени» была удостоена в Испании премии «Атенео де Севилья».

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта хаоса
Карта хаоса

«Карта хаоса» – последняя книга «Викторианской трилогии» Феликса Х. Пальмы (любую ее часть, по словам автора, можно читать независимо от двух других). В основу каждого романа трилогии положен один из романов Г.-Дж. Уэллса. Для «Карты времени» – это «Машина времени», для «Карты неба» – «Война миров», для «Карты хаоса» – «Человек-невидимка».По воле Пальмы фантастические сюжеты Уэллса становятся реальностью, а сам писатель, превратившись в литературного героя, вовлекается в невероятные приключения. В «Карте хаоса» в круговерть исключительных событий втянуты и другие знаменитые персонажи – Артур Конан Дойл и Льюис Кэрролл. Читатели смогут многое узнать об их личной жизни и творческой судьбе, а также о том, чем закончились их попытки спасти гибнущий мир. Кроме того, роман приоткроет тайны столь популярных в XIX столетии спиритических сеансов, но главное – расскажет историю любви, которая сумела выдержать самые жестокие испытания.Феликс Х. Пальма (р. 1968) – испанский писатель, журналист, литературный критик. Автор нескольких романов и пяти сборников рассказов, удостоенных многих литературных премий. «Викторианская трилогия» принесла писателю международную известность и была издана более чем в 30 странах мира. Роман «Карта времени» был отмечен премией «Атенео де Севилья».

Феликс Х. Пальма

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Перевозчик
Перевозчик

Далекое будущее…Бывший офицер подразделения «Дага» Роджер Вуйначек ведет жизнь тихого пьяницы. У него минимальная пенсия, он подрабатывает в юридической фирме «Кехлер и Янг» – получается немного, но на выпивку хватает. Однако спецы бывшими не бывают, и пока существует «контора», на которую Вуйначек когда-то работал, в покое его не оставят. Однажды в баре к нему подсел бывший коллега и предложил вернуться, обещая зачисление в штат, контроль над резидентурой, сеть спецсвязи и «красную карту» с нелимитированным кредитом. И все это за работу, которая на жаргоне спецслужб скромно называется «перевозкой». Вуйначек покидает родную планету, отправляясь навстречу новой, неизведанной реальности…

Алекс Орлов , Виктория Угрюмова , Габриэле д'Аннунцио , Полина Люро , Сергей Власов

Фантастика / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Современная русская и зарубежная проза