[Открытка 7]
Глава 16
Когда солнце начало садиться, они ушли от Аликса. Его темноволосая голова покоилась на лежащих на столе руках, а мягкое похрапывание звучало фоном к приготовлению ресторана к вечеру. За последние несколько часов Холли полюбила этого человека, но решила, что он точно не может быть ее настоящим отцом. Да, наверное, у них похожий цвет волос и глаз, и да, он встречался с Дженни, но она отказывалась поверить, что подобное может произойти настолько просто – на греческом острове она заходит в ресторан и через двадцать девять лет находит своего отца. В жизни так не бывает.
– Ну, что, запустим несколько камешков перед тем, как сесть на борт? – пошутил Эйдан, когда они выбрались из джипа в бухте.
– Нет, я пас, – улыбнулась она ему. Его щеки слегка порозовели на солнце, и она вспомнила Руперта. Он сильно обгорал на солнце после дня, проведенного на горнолыжных склонах, и его щеки выглядели так же, только хуже. Холли с удовольствием ухаживала за Рупертом, намазывая его кремом от солнечных ожогов. Бедняжка, надо бы ему позвонить, пока он не начал волноваться.
Не обращая внимания на сомнения Холли, Эйдан прошел вперед и сейчас возился с веревкой, привязанной одним концом к рыбацкой лодке, а другим – к металлическому обрубку. Весла болтались в прозрачной воде, качаясь из стороны в сторону. Когда-то лодка, видимо, была выкрашена в голубой, но теперь вся краска облупилась, и на одном борту осталось всего несколько потрескавшихся цветных кусочков. Лодка вмещала всего четверых человек, и Холли вдруг почувствовала, как ее предвкушение морской прогулки превращается в страх.
– Идем, со мной ты будешь в полной безопасности! – заявил Эйдан, вытягивая руки и подхватывая Холли под мышками. Он поднял ее с земли и перенес на лодку. Ужасно смутившись, Холли дернулась в сторону и почти улетела за борт.
Эйдан сощурил глаза, изобразив гнев, и передал ей спасательный жилет. Она знала, что выглядит в нем полной идиоткой, но не собиралась рисковать жизнью. Ей показалось, что Эйдан надевает свой спасжилет лишь для вида. Он быстро завел двигатель, со знанием дела направив лодку от берега.
После того как прошел первый страх присутствия в чем-то быстро двигающемся и плывущем над самой водой, Холли расслабилась и опустила пальцы за борт. Эйдан направил лодку на восток, они пошли прямо на Маратонисси, который с этой стороны бухты еще больше походил на гигантскую черепаху.
Как и пляж в Каламаки, остров был местом гнездования черепах, и большую его часть огородили. Туристические лодки приплывали сюда каждый день с Лаганаса, сказал Эйдан, но на время пребывания на песке стоял строгий лимит. Он провел большую работу с местной группой по охране природы, которая заботилась о черепахах – или каретта-каретта, как их называли местные, – к чему жители Закинфа относились очень серьезно. Из всех островов в округе черепахи выбрали Маратонисси для ежегодного возвращения сюда, что делало это место еще более особенным как для Холли, так и для всех остальных.
Им потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до острова. Когда они приплыли, Эйдан недовольно сморщил нос, увидев группу туристических лодок, пришвартованных полукругом недалеко от песчаного берега.
– Они нашли черепаху, – объяснил он. – Каретта-каретта выходит на поверхность каждые пять минут, чтобы сделать вдох, а это означает, что каждый может ее сфотографировать.
– Думаешь, им это не нравится? – спросила Холли, глядя на его нахмуренное лицо.