Ну, вот оно. Деннис, мужчина с фотографии, про которого Костас сказал, что он «с Сандрой». Он ее отец.
Довольно долго Холли просто сидела на ковре с письмом в руках, ее слезы капали на буквы, и чернила текли по странице. Ей нужно было так много понять! Дженни спала с парнем собственной сестры-близнеца, и в результате родилась она, Холли. Она стала причиной, по которой сестры перестали разговаривать друг с другом. Вот что имела в виду мать, когда говорила, что нужно было отдать ее кому-нибудь. И самое худшее в этом, что Холли пошла по стопам матери и сделала абсолютно то же самое. Она стала предательницей. Все эти годы она обещала себе, что никогда не станет такой, как мама, и вдруг превратилась в нее, даже ничего не заметив. То, что Сандра описала, как защитную раковину, которую Дженни соорудила вокруг себя, заставило Холли вздрогнуть, узнавая себя. Она тоже знала, что это такое – жить убитой горем. Но разве это могло стать уважительной причиной для поступка Дженни?
Холли заставила себя вспомнить, как она провела недели и месяцы после смерти матери. Она изо всех сил старалась заниматься делами, как обычно, но вдруг ее накрывала волна безысходности и гнева. Иногда боль становилась настолько острой, что она буквально задыхалась. Холли сразу поверила, что переживание горя такой глубины и силы может заставить человека сделать что угодно. Конечно, сестры сделали все возможное, чтобы избежать агонии. Бедная Дженни и бедная Сандра! Когда невыносимая печаль забралась к ним под кожу, они обе пропали.
Правда о том, что у нее был настоящий, реальный, может быть, даже еще живущий отец, медленно прокладывала свой путь к чувствам Холли. Шок от открытия все еще гремел, но она уже чувствовала сгусток эмоций, бродивших в груди. Она смотрела на фотографию столько раз и ни разу не почувствовала никакой связи, даже никогда не думала об этом. Она всегда верила в сказку, что узнает отца, как только увидит его. Она представляла, как идет за ним по улице или сидит напротив него в метро. Теперь же все, что она чувствовала, – это печаль и большую, просто огромную злость.
Она прочитала письмо тети Сандры еще раз, смахивая слезы и размазывая их по щекам. Она поняла, что отец знал о ней, но он тоже решил не поддерживать с ней никакой связи. Даже если мама сбежала из Греции, он мог попытаться найти ее. А может, он пытался. Может, он даже дошел до их двери, чтобы получить отказ. Выглядит неправдоподобно, но мысль найти отца в пыльной старой коробке с открытками вероятна не более. Теперь Холли поверила, что буквально возможно все. Все, что ей требовалось, – это ответы. Ей нужно было найти Денниса и узнать, что случилось тем летом. Спросить, почему он бросил ее. Но с чего, черт побери, она могла начать?
Когда в дверь начали стучать, Холли подскочила так резко, что ударилась локтем о кровать. Стук был громким и настойчивым, но она не шевелилась. Кто бы там ни пришел, она не хотела никого видеть.
– ХОЛЛИ! – Голос Эйдана звучал приглушенно, но взволнованно. Ну и что? Пусть отваливает.
– ХОЛЛИ! Ты должна впустить меня!
Она не шевелилась. Пробивавшееся в окно солнце подсвечивало облако пыли, которое она потревожила, доставая коробку, и она смотрела, как частички танцуют и ныряют друг вокруг друга.
– ХОЛЛИ, ПОЖАЛУЙСТА!
Черт возьми, да в чем проблема?
Холли не двигалась, но вдруг услышала ключ в замке и звук бегущих шагов по ступеням. Эйдан появился в проеме двери в спальне через секунду, щеки горели, в руках связка ключей. Быстрый осмотр комнаты немного смутил его, но затем он подошел к ней.
– Пойдем, нам надо ехать.
– Куда ехать?
Эйдан вздохнул и уперся в бедра.
– В больницу.
– Что? Зачем? – Она очень старалась оставаться спокойной, но огонь в его глазах пугал ее.
– Это…
Он замолчал. Несколько секунд он смотрел на стопку открыток на полу, потом взглянул прямо на нее.
– Это твой отец. У него был сердечный приступ. Тебе нужно поехать к нему сейчас.
Он уже выпрямился, но Холли почувствовала, что не может пошевелиться.
– О чем ты говоришь? – злобно спросила она, обретая голос. – Я выяснила, кто мой отец, всего несколько минут назад.
– Холли. – Эйдан взялся за ручку двери. – Поверь мне, нам надо ехать. Нет времени на разговоры.
Когда она не пошевелилась, он протянул руку, схватил ее за запястье и попытался поднять ее на ноги.
– Пошли, я отвезу тебя.
– Отстань! – Она вырвала руку, словно он обжег ее тавром. – Я никуда с тобой не поеду! – Желание плакать переполняло ее, но она не собиралась снова демонстрировать Эйдану свою слабость.
Он глубоко вздохнул и посмотрел на нее. Она все еще держала в руках письмо Сандры, а лицо было покрыто красными пятнами и размазанной тушью.
– Холли, – повторил он, подойдя так близко, как осмелился. – Тебе нужно поехать и увидеть Денниса. Я не хочу, чтобы было слишком поздно.
Денниса? Значит, Эйдан знал, кто ее отец. Слишком пораженная его словами, чтобы что-то ответить, и слишком измученная, чтобы продолжать спорить, Холли позволила ему увлечь себя по лестнице и усадить в джип.
Глава 26