Этот вскрик только разжег его ярость. Танжер схватила было его за локоть, но он стряхнул ее руку. К черту. Кто-то должен ответить за все, и этот тип вполне годится. Потом пусть она говорит что угодно – к тому же он совсем не уверен, что хочет слушать ее объяснения. Пока дерешься, разговаривать некогда, и он снова ударил. Однако недомерок развернулся, и Кой почувствовал, что нож слегка оцарапал ему обернутую тужуркой руку. Похоже, он недооценил противника. Шустрый и весьма опасный. Кой отступил на два шага, набрал воздуха в легкие и обдумал свое положение: «Спокойно, моряк. Приди в себя, иначе целой банки шпината не хватит, чтобы расхлебать эту кашу. Рост ростом, но для того, чтобы перерезать артерию, и не надо быть гигантом». И потом: он однажды видел, как настоящий карлик, шотландец, вцепился зубами в ухо здоровенного грузчика – тот с дикими воплями бегал по молу в Абердине и никак не мог стряхнуть карлика, который впился в него как клещ. «Так что не расслабляйся, моряк. И маленькая змейка жалит насмерть». Он дышал громко, но между вдохом и выдохом слышал пыхтенье недомерка. Тот поднял нож, словно демонстрируя его, и одновременно жестом примирения медленно поднял левую руку с открытой ладонью.
– У меня есть для вас предложение, – сказал недомерок.
– Засунь его себе в задницу.
Недомерок слегка повернул голову, словно хотел сказать: «Ты меня не так понял».
– Предложение от сеньора Палермо.
Вот-вот. Встреча старых друзей. Клуб охотников за сокровищами в полном составе. Это кое-что проясняло и в то же время еще больше запутывало. Кой вдохнул раз-другой и пошел на противника, готовый к удару.
– Кой…
Вдруг Танжер встала между ними и посмотрела ему в глаза. Она была очень серьезна, собранна и тверда. Такой ее Кой никогда не видел. Он открыл было рот, хотел отчитать ее, но так и стоял с открытым ртом, тупо глядя на нее. Он был ошеломлен. Она погладила его по лицу, словно успокаивая разъяренную собаку или чрезмерно разошедшегося ребенка. И поверх ее плеча, за ее золотистой головой он заметил, что меланхоличный недомерок сложил свой нож.
Кой к пиву не притронулся. Засунув руки в карманы и откинувшись на спинку стула, он наблюдал, как пьет Кискорос.
– Очень пить хотелось, – повторил тот.
По дороге к площади, после того как Кой невольно поддался стараниям Танжер успокоить его – казалось, будто он плывет на облаке, – меланхоличный недомерок, снова пригладив волосы, привел в порядок одежду. Если не считать слегка надорванного верхнего кармана пиджака – это открытие повергло его в печаль и даже как будто обидело, – он снова обрел вполне респектабельный вид, правда не лишенный налета эксцентричности, что объяснялось, вероятно, смешением черт южанина и чудаковатого британца.
– Я должен передать вам предложение сеньора Палермо. Вполне разумное предложение. – Его сильнейший аргентинский акцент казался даже нарочитым. – Орасио Кискорос, – представился он, когда буря улеглась. – Орасио Кискорос, к вашим услугам.
Конец фразы он сопроводил легким наклоном головы, произнеся ее, когда и он, и Кой стали уже дышать ровно. Как некоторые латиноамериканцы, говорил он на правильном и чуть старомодном испанском, употребляя слова, которые по эту сторону Атлантики вышли из обихода. Он часто вставлял в речь «сеньор», «прошу извинить меня», «не будете ли вы так любезны». Формулу «к вашим услугам» он произнес, приводя в порядок костюм и поправляя бабочку, съехавшую набок во время потасовки. Когда полы пиджака разошлись, стали видны необычные подтяжки: синяя полоса, белая и снова синяя.
– Сеньор Палермо хочет прийти к соглашению.
Кой повернулся к Танжер. Она все время шла молча, промолчала и сейчас. Он понял: Танжер избегает смотреть ему в лицо, а ведь всего несколько минут назад она погладила его по щеке; она не хочет смотреть на него, решил Кой, чтобы не чувствовать себя обязанной что-либо объяснять.
– Соглашение, – стал развивать идею Кискорос, – учитывающее интересы всех сторон. – Он взглянул на Коя и большим пальцем потрогал нос, как бы напоминая про сцену в «Паласе». – И кто помянет…
– Не вижу необходимости входить в какие бы то ни было соглашения с кем бы то ни было, – заговорила наконец Танжер. Голос холодный, заметил Кой, словно сочится сквозь кубики льда. Она смотрела прямо в темные глаза Кискороса, положив руку на стол; часы в стальном корпусе придавали что-то мужское этим длинным пальцам с короткими неухоженными ногтями.
– Он думает иначе, – ответил аргентинец. – Он обладает ресурсами, которых нет у вас. Технические средства, опыт… И деньги.
Официант принес блюдо с кальмарами по-римски и жареной икрой. Меланхоличный недомерок очень вежливо поблагодарил его.
– Достаточно денег, – сказал он вновь, с интересом разглядывая содержимое блюда.
– Чего же он хочет от нас?
Кискорос взял вилку и деликатнейшим образом подцепил кусочек кальмара.