– Я всегда стараюсь держать данное слово, поэтому ответил на вашу вчерашнюю просьбу, – сказал Абу Бакр, посмотрев на Али.
Али, опустив взгляд, сказал:
– Простите меня, повелитель правоверных, однако подобного поступка я не встречал ни у кого из правителей. Мне и в голову не могло прийти, что правитель империи может переодеться в нищего и без охраны, да к тому же босиком бродить по ночным городским улицам.
Абу Бакр ответил:
– Мне очень приятно, что ты назвал меня повелителем правоверных. Впервые этим почётным титулом назвали второго праведного халифа Умара ибн аль-Хаттаба, которому я стараюсь во многом подражать.
Абу Бакр бросил взгляд на своего сына и продолжил:
– Мой первенец был назван в его честь, а традиция выходить в обличье нищего и следить за порядком своего государства была также заимствована из его жизнеописания.
Затем он присел на маленький столик и сказал:
– Три ночи подряд вы меня гостеприимно угощали. Теперь разрешите ответить добром на добро, как предписывает нам наша религия.
Абу Бакр посмотрел на сына, а тот сразу же позвал слуг, которые накрыли стол всевозможными лакомствами. Он протянул обе ладони, показывая Али и Юнусу присесть за стол, а затем сказал:
– Разделите со мной обеденную трапезу и поведайте о своём важном деле, ради которого приехали из Гранады!
* * *
Сквозь голоса рабочих и стук деревянных молотков доносился приглушённый шум океанских волн. Огромные натянутые навесы укрывали рабочих от палящего солнца, а деревенские мальчишки раздавали уставшим работникам прохладную воду. Всё вокруг двигалось как отлаженный механизм умелого изобретателя. Делая обход вокруг рабочих и контролируя процесс строительства кораблей, Али и Юнус не верили своему счастью. После успешного разговора правитель Абу Бакр отдал приказ о переезде трёх тысяч рабочих на запад страны в небольшую прибрежную деревню, напоминающую теперь промышленный город. Благодаря хорошей заработной плате, которую назначил правитель Абу Бакр, к строительству флота подключилось гораздо больше людей, чем предполагалось. Запланированное завершение работ намечалось уже через три месяца, а после окончательного отбора команды экспедиция могла смело стартовать. Вместе с Юнусом и Али в прибрежную деревню отправился младший брат правителя Муса, а также сын Умар. Они совместно делали обход и, как Али с Юнусом, следили за процессом строительства, вникая во все его детали. Иногда Умар помогал работникам тащить брёвна или скреплять доски между собой. Он усердно изучал чертежи инженеров-кораблестроителей, которые Али привёз из Гранады и Рабата. Несмотря на то, что Юнус разбирался в инженерном деле гораздо лучше своего дяди, Умар не хотел слушать от него разъяснения этих чертежей, предпочитая всё время обращаться к Али. Видимо, из-за своих амбиций сыну правителя и наследнику престола было неприятно признавать превосходство одногодки в чём бы то ни было. По рассказам придворных служащих, которых приехало для строительства флота большое количество, Умар был очень образованным, сильным и храбрым принцем. Он получал знания у знаменитых исламских учёных, а также тренировался под руководством военных командиров. Его дядя Муса был гораздо старше Умара и занимался подсчётом материала и рабочей силы для строительства флота. Поскольку Муса был визирем, в финансовых делах он разбирался лучше всех остальных. Муса и Умар были сильно похожи как друг на друга, так и на правителя Абу Бакра. Все трое выделялись среди остальных жителей Мали высоким ростом, крепким телосложением и вьющимися кучерявыми волосами.
* * *
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей