Они выбежали в коридор и спустились по лестнице. Милтон к этому времени добрался только до первой ступеньки; он отступил в сторону, пропуская их. Блю обернулась, протянула руку, чтобы помочь ему спуститься вниз, однако он улыбнулся, покачал головой и поднялся еще на одну ступеньку.
– Что вы делаете? – спросила Блю. Сабина распахнула дверь в раздевалку, но Милтон медленно поднялся еще на одну ступеньку.
– Вы уход
– Да нет, пройдете! – уверенно заявила Сабина. – Ради всего святого, Милтон, нам нужно уходить!
Раздался треск ломающегося дерева: Джошуа был уже близок к освобождению. Он окликнул Молли по имени, и теперь его голос прозвучал отчетливо; женщины поняли, что он расщепил дверь, поняли, что он быстро разберет баррикаду из мебели и выберется на свободу.
– Милтон, идем! – сказала Сабина, но старик лишь покачал головой, продолжая подниматься по лестнице.
– Я буду вам только мешать. У меня нет сил, чтобы идти по затопленным полям, у меня не осталось энергии. Мы все это понимаем. Так что лучшее, что я могу сделать – это выиграть для вас еще немного времени, дать вам возможность уйти. – Милтон поднялся еще на ступеньку, и Блю услышала хрип, вырвавшийся у него из груди от этого усилия.
– Мы вас здесь не оставим! – сказала она.
– Да я потащу его на спине, черт возьми! – воскликнула Сабина. – Я…
– Нет! – твердо перебил ее Милтон, глаза у него ярко вспыхнули. – Вы должны рассказать о том, что здесь произошло, полиция найдет Джесс, а потом… – Взбежав вверх по лестнице, Блю остановилась рядом с ним. Схватив ее за руку, старик посмотрел ей в лицо. – Моя фуражка – в подкладке есть дырка, помнишь? Я записал, где похоронен ее брат, хранил это вместе с фотографией Джесс. Ты позаботишься о том, чтобы ее положили рядом с ним, хорошо?
– Мы без вас никуда не уйдем!
Отпустив руку Блю, Милтон сделал еще один шаг вверх.
– Ты позаботишься о том, чтобы они были вместе, да? Больше мне ничего не нужно. Я загорожу дорогу мебелью, выиграю для вас еще немного времени.
Наверху дерево скребло о дерево; шум, производимый Джошуа, становился все громче.
– Если он настигнет вас и не даст заявить в полицию, все это будет напрасно. Я должен быть уверен в том, что вы выберетесь отсюда.
– Вы не можете требовать от нас, чтобы мы бросили вас здесь, мы этого не сделаем!
Отпустив дверь, Сабина взбежала вверх по лестнице и крикнула Милтону, чтобы он уходил вместе с ними, ради всего святого, уходил вместе с ними, и тут все услышали, как что-то с грохотом упало на пол.
– Меня он не тронет, я просто безобидный старик. Но я смогу его задержать, дать вам фору. Уходите! – крикнул Милтон, и это усилие высосало у него из легких весь воздух. Он продолжил подниматься наверх, медленно перенося ноги со ступеньки на ступеньку. Оказавшись наверху, старик начал отодвигать от стен шкаф, черпая силы в своих действиях.
Сабина взбежала вверх по лестнице. Блю следовала за ней по пятам, однако остановить ее было невозможно. Обхватив старика, Сабина подняла его на руки.
– Я вас в прямом смысле понесу на руках! – воскликнула она. Милтон вырывался, брыкался и кричал, а в соседней комнате Джошуа орал во всю глотку, призывая свою жену.
– Оставьте меня! – сказал Милтон, хватая Блю и упрашивая ее заставить Сабину понять простую истину. И Блю наконец поняла, что он хочет искупить свою вину. И еще она увидела, что произойдет, если они с Сабиной силой потащат старика через затопленный лес: растерзанные легкие, горькие недели, проведенные в одиночестве в доме престарелых, мучительная смерть. Сабине станет легче на душе от сознания того, что она его спасла, а он умрет, убежденный в том, что не сделал в жизни ничего хорошего, полный сожаления.
Блю поняла, что в ее руках жизни обоих. Правильного ответа, правильного действия не было. Единственная разница заключалась в том, что у одного из них впереди будет вся жизнь на то, чтобы примириться со своим решением. У другого ничего этого не будет.
– С ним все будет в порядке, – сказала Блю, разжимая руки Сабины и заставляя ее отпустить Милтона. – Он перегородит коридор нашими чемоданами, а сам спрячется. Мы вернемся за ним.
– Вы обещаете, что с вами все будет хорошо? – спросила Сабина, а Милтон ничего не ответил и крепко обнял их обеих, и Блю поймала себя на том, как ей трудно расстаться с ним.
Спустившись вниз, Блю и Сабина натянули резиновые сапоги, вытерли из глаз слезы и, надев куртки, добрели до входной двери и с трудом ее открыли. Дневной свет обжег им глаза; они остановились на пороге, чтобы напоследок еще раз оглянуться на своего друга.
Наверху Милтон выволок чемодан Сабины и подтащил его к шкафу. Он двинулся было, чтобы притащить еще мебель, но вдруг застыл как вкопанный.
Из комнаты донесся еще один громкий треск, и Джошуа выскочил в коридор. Гнев лишил его рассудка; он повторял снова и снова:
– Где Молли?
Джошуа остановился перед хлипкой баррикадой, возведенной Милтоном. Из рассеченного лба струилась кровь; один глаз заплыл.