Любопытный лисёнок прошёл по мосту, разглядывая своды пещеры, расписанные красными рисунками: лиса, затаившись в кустах, тихо наблюдает за человеком; лиса и человек идут вместе; лиса сидит у ворот великолепного дворца; лиса что-то ищет на заснеженной вершине горы; лиса несёт в зубах камень человеку в мантии; взяв камень, человек поднимается ввысь и превращается в светящийся амулет; лиса надевает амулет и превращается в прекрасную девушку.
Дилла медленно шёл, рассматривая рисунки, пока, задрав голову, не заметил до боли знакомую позолоченную надпись, гласившую:
Достав кожаный свёрток, Дилла развернул его и осторожно отложил Лунный камень в сторону. Он прищурился и сравнил позолоченную надпись на свёртке со стихотворением на сводах пещеры: «Когда ты заблудишься, пусть небо укажет тебе путь». Дилла недоумевал: «Что это за пещера? Как можно было записать секреты Лунного камня, да ещё и более полно, чем на свёртке? Кто такой этот Юншэн? И почему он живёт здесь?» Вопросы как тучи нависли над ним.
– Тебя тоже поразила её невиданная красота? – послышался знакомый голос, и, оглянувшись, Дилла увидел Юншэна, стоящего у входа в пещеру.
– Кто она? – спросил Дилла, немного смущённый тем, что пришёл сюда, не спросив у него разрешения.
– Огненная лиса Мэйлэ – самая мудрая лисица стаи белых лис, – ответил он, – Когда-то она передавала волю Уллы и охраняла реликвии и сокровища стаи. – Юншэн тоже прошёлся по каменному мосту, на его шерсти играли разноцветные блики от источника.
– Так о чём это стихотворение?
– Это стихотворение, как на твоём кожаном свёртке, не достаёт лишь пары строф. Оно о том, как появились Лунный камень и тайное сокровище Уллы.
– Юншэн, расскажи мне об этом.
– Это было более тысячи лет назад. Каждый лис на Северном полюсе знал о Мэйлэ и её редкой огненнорыжей шерсти, её чарующей красоте и удивительной мудрости. Однако Мэйлэ стала самой мудрой лисицей по другой причине: она спасла белых лис от гибели и сумела сохранить стаю. Лисы почитали и уважали Мэйлэ, и в конце концов сам покровитель Улла благословил её.
Как и тебя, Мэйлэ необъяснимо тянуло к людям – она восхищалась ими. В деревне неподалёку жил один охотник. Спрятавшись в тени, Мэйлэ часто наблюдала за тем, как он охотился, и в конце концов, к своему несчастью, лисица влюбилась в человека. Однажды охотник заметил Мэйлэ. Ему понравилась огненно-рыжая лисица, и он был добр к ней. С тех пор она не покидала охотника, куда бы тот не пошёл, и со временем между ними возникло особое чувство – любовь.
Мэйлэ твёрдо решила стать женой охотника, но не в лисьем обличии. Стая осуждала её: в то время это считалось безрассудством. Но лисица была готова на всё, чтобы быть с любимым и днём, и ночью. Мэйлэ обратилась за помощью к святому покровителю: она мечтала превратиться в прекрасную девушку и стать женой охотника. Уллу разгневала её просьба, и он не желал её видеть. Тогда Мэйлэ нашла дорогу во дворец Уллы. В тот день бушевала самая холодная метель в году, но лисица просидела у ворот дворца три дня и три ночи. Наконец ворота открылись, и Улла, восхищённый её упорством, спросил, любит ли она человека так сильно, что готова была бы отдать свою жизнь. И Мэйлэ без раздумий ответила «да».
Улла дал Мэйлэ почти невыполнимое задание: она должна была отыскать тысячелетние льды на вершине горы Альта, скрывавшие в себе Лунный камень – камень, необходимый Улле для создания тайного сокровища. Но Мэйлэ взобралась на вершину заснеженной горы, пробираясь сквозь бескрайние снега, растапливая лёд своим теплом. Ей удалось найти Лунный камень. Отдав его Улле, она умерла. Тогда Улла взял осколок Лунного камня и превратил его в тайное сокровище, а на лисицу надел сокровище, которое должно было исполнить её последнюю мечту.
– Мэйлэ превратилась в человека? – спросил Дилла.