Читаем Картер Рид полностью

 Он провел рукой по лицу.

– Она спит?

Я вылила в раковину остатки кофе и наполнила чашку водой.

– Да, это заняло час.

 Он кивнул.

– Аманда все еще здесь?

 – Нет. – Усталость на его лице сменилась остекленевшим взглядом. – Она пошла домой отдохнуть. Вернется завтра. Она сказала что-то о новой одежде или о чем-то таком.

После того, как я залила воду в кофейник, я порылась в шкафах, ища кофейные зерна.

– А, может быть, еду.

 Его запасы были скудными, за исключением огромной банки кофейных зерен. Я положила две здоровых ложки в кофеварку и нажала на кнопку.

– Да, я не ходил в продуктовый магазин. Я слишком сильно нервничал. – Он замолчал, и, задумавшись, уставился на стол.

– Слишком напуган, чтобы оставить ее?

Он кивнул.

– Да. – Грустная улыбка на его лице поникла. – Я взрослый человек, и мне страшно. Я не могу выйти за дверь. Я боюсь, что они где-то там, что они знают и наблюдают. И она… – Он посмотрел на дверь, за которой находилась Мэллори. – Я не могу к ней прикоснуться. Я пытался ей помочь, когда она просила. Она не хотела его прикосновений, но теперь и мои вызывают у нее отвращение.

– Нет, это не так. Только его. Поверь мне. Ты помог ей. И сейчас продолжаешь помогать.

Он поднял глаза, пораженно глядя на меня.

– Я вел себя как мудак, по отношению к тебе. Почему ты ко мне добра?

Я пожала плечами, вжавшись в спинку стула. Я поняла.

– Потому что ты хочешь помочь ей, но не знаешь как. Я понимаю. Поверь мне.

Он закрыл глаза и покачал головой.

– Я понятия не имею, что делать, Эмма. Абсолютно никак. Она должна пойти на работу. Я должен пойти на работу. Я позвонил и прикрыл нас, но что нам даст неделя… Мы, за несколько дней должны выяснить, как выбраться из этого дерьма. – Он снова посмотрел в сторону двери. – Я так боюсь туда идти. Ты даже не представляешь как.

– Я знаю. Я, правда, знаю.

Потом он вздохнул. Перемирие закончилось, когда он встал со стула.

– Я собираюсь прибраться. Это все, что я делаю. Только прибираюсь. Мою посуду, убираю со стола, протираю пол. Мне нужно что-то делать. – Из него вырвался горький смешок. – Я должен помыться. Я буду в душе, если вам – если ей что-то понадобится.

Ему было страшно выйти за пределы той двери, но это было все, что хотела сделать я.

– Я собираюсь во внутренний дворик; подышать свежим воздухом.

 Может быть, у меня появится новая идея, но, как только, Бен проигнорировав меня ушел, я поняла, что это вряд случится.

Когда в его маленьком дворике, я на одном из шезлонгов села, свернувшись, я не могла отделаться от мысли, что, возможно, я должна сбежать. Не Мэллори его убила. Это сделала я. Он делал ей больно. Но он не причинял вреда мне. Она могла бы обменять меня на свою безопасность, и к этому времени я буду уже далеко.

 Мой желудок сделал сальто. Меня затошнило, но я сильнее обняла себя. Я крепче надавила руками на живот. Это не имело значения. Я не собиралась останавливать бушующие внутри себя эмоции. И они не собирались меня покидать. Я попыталась попросить помощи у Картера. Он оставил меня, но это дало мне альтернативу. Я уйду. Мэллори будет в безопасности.

Хотя я и приняла решение, уходить все же не спешила. В течение долгого времени я сидела в том кресле. Ночной воздух был холодным, и я знала, что мое тело дрожит, но ничего не чувствовала. Я не могла. Все, что я могла – сосредоточиться на следующем шаге. Куда мне пойти? Каким образом? Мне нужны были деньги. Я знала, что много, но у меня было отложено не достаточно. Моя работа была лучше, чем у них, но всего что есть, все равно было недостаточно. Мне, моих сбережений не хватит. Бен и Мэллори, оба работали в модном клубе. Но, чтобы мне помочь, они зарабатывали не достаточно. Аманда была учительницей. Возможно, у нее и было немного, но я знала, что она, чтобы свести концы с концами, все лето работала в кафе.

Я была сама по себе.

Я в течение длительного времени сидела снаружи. Бен подошел к двери патио и выглянул наружу. Когда он увидел меня, то подошел и протянул мне одеяло, которое я взяла, несмотря на то, что двигаться совсем не хотелось. Когда я в него завернулась, он ушел обратно. Вскоре, огни погасли, и я осталась в темноте.

– Я сказал тебе оставаться на месте.

Я ахнула и вскочила с места.

Картер появился в углу внутреннего дворика. Его лицо было жестким, а глаза в лунном свете блестели. Он был в ярости, когда встал напротив меня. Во всем черном: черные брюки, черная толстовка с капюшоном, который он стянул со своей головы. Это оттеняло его глаза и заставляло выглядеть его еще более опасным.

У меня пересохло в горле. Когда он повернулся, что бы взять стул, я увидела на его спине выпуклость. Был ли это пистолет? Конечно. Это же Картер Рид. Он убивал. Вот, что он делал.

– Что ты здесь делаешь? Мое сердце екнуло. Если он был там, значит ли это...?

– Я пришел за тобой. – Он наклонился вперед. – Я сказал тебе оставаться на месте. Я вернулся, и увидел, что ты ушла. Мне это не нравится, Эмма, нисколько.

Я посмотрела в сторону двери. Что, если войдет Бен? Я не хочу, что бы он узнал о Картере.

Он раздраженно вздохнул…

– Волнуешься за своего парня?

– Бен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Невозможность страсти
Невозможность страсти

Лена заехала домой во время обеденного перерыва и застала хрестоматийную картину: муж в спальне с лучшей подругой. В тот момент Лена поняла: они с Сергеем давно стали чужими и это отличный повод поставить точку в их несчастливом браке… Но неожиданно мысли о неудавшейся личной жизни вытеснили другие события – парень в дорогой одежде, которого они с подругой Ровеной подобрали на городском пляже. Незнакомец явно попал в беду и ничего о себе не помнил… Личность его удалось установить быстро, а вот вопрос, кто его похитил и зачем стерли память, оставался открытым. Но не это беспокоило Лену, а то, что Ровена, ее непробиваемая и никогда не унывающая подруга, явно проявляет к подозрительному незнакомцу повышенное внимание. Подруги еще не знали, что им придется пережить по вине странного парня, найденного ими на пляже…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы