Читаем Картер Рид полностью

Моя рука дернулась и то, что было в ней, превратилось в крошки.

– Что?

– Они ушли. Как и ты. Ты тоже ушла. Все ушли. – Она встала и отряхнула свои штаны. – Ты должна принять это как знак и держаться подальше. Я тоже должна принять это как знак и найти другую работу.

– Я не хочу оставаться в стороне. – Пробормотала я и почувствовала возмущение.

– Да, хорошо. Мне все равно. – Она посмотрела на меня, прежде чем отнести лоток в подсобку.

Я последовала за ней. Услышав тяжелый вздох из уборной в холле, но не посмотрела, был ли это охранник или нет. Мне было все равно.

Когда Аманда увидела, что я иду за ней, еще больше проклятий посыпалось из ее рта. Она прислонила поднос к раковине и смахнула все печенья в мусор рядом с ней.

– Я знаю, ты писала в понедельник, но я выбросила свой телефон. Формальности не для меня.

– Ты сказала, что Мэллори и Бен ушли?

Она слегка кивнула, прежде чем включила воду.

– Да, я упаковала все свои вещи и взяла несколько вещей, которые могла бы понадобиться Мэллори, чтобы передать Бену в воскресенье. Но его не было.

– Было пусто?

– Они пропали. Его одежда была упакована. На кухне была коробка с посудой. Я вернулась в понедельник, но было закрыто. Я пробовала дополнительный ключ, но они поменяли замки. Из того, что я смогла увидеть, даже мебели не было. Они забрали все, Эмма.

Поддон был в раковине, и вода включена, но она не мыла его. Она изучала меня.

– Ты хорошо выглядишь. Я рада, что хоть у кого-то все в порядке, несмотря на это испытание.

Я отступила, как если бы получила пощечину, но она не знала. Она не нажимала на курок, это была я.

– Мне жаль, что ты погрязла в этом.

– В чем? – Выплюнула она. – Не похоже, что что-то случилось. Тело пропало, кто, черт возьми, это сделал? Потом исчезла ты, теперь эти двое. Это всего лишь я. Я даже не знала, что делать с твоими вещами, поэтому положила их в камеру хранения.

– Тебе нужно, что бы я заплатила за это?

Она пожала плечами, засовывая лоток под воду.

– Это не имеет значения. Бен дал мне достаточно денег, так что я заплатила за год.

– Подожди. – Я схватила ее руку. – Бен дал тебе денег?

– Да. А что?

Он не тот тип, чтобы раздавать деньги.

– Откуда они у него?

– Я не знаю. Он не сказал, просто бросил мне большой конверт и сказал позаботиться о вещах Мэллори. Я его не допрашивала. После того как ты исчезла, я подумала, что будет лучше если я не буду задавать лишних вопросов.

Я прищурилась.

– Как Бен выглядел?

– Что ты имеешь в виду? – Сейчас она выглядела более уставшей, чем в начале.

– Был ли он как обычно ворчливым?

– А когда он не был ворчливым!? – Она остановилась с поддоном в руке. – На самом деле, сейчас, когда ты это упомянула – на прошлой неделе он выглядел счастливым. – Она вздрогнула. – Я даже не хочу знать, что это значит. Я взяла деньги и сделала то, что он сказал. Я сказала тебе, что позабочусь о твоей квартире. Двое из моих коллег помогли мне с уборкой, и я оставила ключи на стойке. Ваш арендодатель, кажется, нормально к этому отнесся.

Я кивнула, попытавшись убедить себя, что все в порядке. Я была в безопасности. Аманда была в порядке, стервозной, но в порядке. В тоже время я не могла избавиться от ее слов. Мэллори и Бен уехали. Что это означало? Это должно было что-то означать. И у Бена были деньги. У него никогда не было денег. Что-то не так! Ладно, учитывая эту ситуацию, что-то, в самом деле, было не так.

Она закусила губу, рассматривая меня.

– Сейчас ты выглядишь не очень. Что-то не так, Эмма?

Я подняла голову.

– Ничего, все хорошо. Спасибо, что присматриваешь за квартирой.

– Послушай. – Ее плечи поникли, а голос смягчился. – Прости, что не отвечала на смс и не звонила. Ты дала свой новый номер, и я знаю, что ты ждала, но после того, как ты ушла, я была зла. Я знаю, ты что-то сделала, чтобы мы были в безопасности, и я знаю, что не должна сомневаться и спрашивать, как ты это сделала, но после того как ты ушла, Мэллори, в течение нескольких дней пребывала в глубоком расстройстве. Ей снова было плохо. Бен не позволил бы мне позвонить тебе. Он сказал, что ты бросила нас, и мы сможем обойтись без тебя. – Она испустила глубокий вздох. – В любом случае я была немного зла на тебя. И я скучала по тебе. И я скучаю по нашим с тобой шуткам над Беном. Иногда он такой чудной.

Я усмехнулась, вопреки своему состоянию. Эта ситуация не была забавной, но я тоже скучала по тем моментам. – Ты сказала, что он был радостным? Какой Бен, когда он счастлив?

– Оо, ты знаешь. – Она хихикнула. Лоток был вымыт и поставлен в сушку. – Он ходил как напыщенный павлин, который переспал с лебедем. Без понятия. У него была странная походка от бедра. – Она усмехнулась. – Я знаю, он воображал себя горячим красавчиком, но он выглядел нелепо. Как нафаршированная самодовольная индейка.

Моя улыбка расширилась и я расслабилась. Я скучала по этому. Я скучала по нашим «сестринским» отношениям.

– Он думал, что он горяч?

– Я поймала его осматривающий себя взгляд в зеркале. Я думаю, он был нервным, но я не уверена. Он был весь в поту, и штаны расстегнуты.

– Отстой.

Ее нос поморщился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы