Читаем Картер Рид полностью

– Скажешь тоже! К тому моменту, как Мэллори стала приходить в себя снова. Она тоже думала, что он был глуп, но это не одно и тоже. Она не…

Ее голос затих, и в ее глазах мелькнула грусть, прежде чем она отвела взгляд. Мэллори не была мной. Она не смеялась над Беном, как это делали мы.

– Так… Мэллори стало лучше, прежде чем… – Подметила я, не сумев заставить себя сказать, что она и Бен уехали. О, Боже. Я проглотила ком в горле. Это, это значило? Они уехали. Никто не захватил их? Моя грудь напряглась. А что, если Франко нашел Мэллори? Но Картер ничего не сказал, он бы мне сказал, не так ли? Но потом я поняла – скорее всего, он знал. Его не было всю неделю.

В этот момент мой желудок скрутило – я знала, что случилось что-то ужасное.

– Эмма? – Аманда нахмурилась. Теперь она побледнела. – Ты нехорошо выглядишь.

– Я должна идти. – Я повернулась на каблуках и вышла. Я бы побежала, если бы это не выглядело подозрительно, но как только я пошла, мое сердце упало. Все изменилось. Джереми Донван все изменил. Картер был прав. Это было сделано для меня. Я потеряла своих друзей, ради того, что он сделал для Мэллори.

Я с силой сжала зубы.

Я ждала и пряталась. Я позаботилась о Мэллори, прежде чем Картер появился в моей жизни. Я не была беспомощной, и ему нужно начать рассказывать о том, что происходит. Это была и моя жизнь.

***

Как только я покинула кафе, то кто-то потянул меня к ожидающей меня машине. Майк подтолкнул меня внутрь и залез следом за мной. Еще одна дверь закрылась спереди, так что я посчитала, что это тот охранник, что был в уборной, он сел рядом с водителем. Я сверкнула глазами на Майка и потерла руку в том месте, где он держал меня, сильнее, чем когда-либо прежде.

– Ай.

Он зарычал, а затем побледнел и выпрямился.

– Ваша рука в порядке?

– В порядке. – Я разглядывала его. Я никогда не видела Майка кем-то кроме, как охранником, но он быстро изменился, снова злость. – Ты злишься на меня?

Он напрягся.

Я исправилась,

– Вы все сердитесь на меня, не так ли?

Он не ответил.

Это был мой ответ. Я вздохнула и устремила взгляд вниз.

– Я просто скучала по ней, простите.

Я бы не сделала это снова. Я знала – это слишком. Они просто делали свою работу, а я просто сошла с ума. Я по-прежнему была не в себе, но собиралась выместить это на Картере. И когда я обдумала эту мысль, то, испустила глубокий вздох и поняла, что не скажу ни слова. Он защищал меня. Мне не следовало этого забывать…

– Когда Вы отлучились в ту неизвестную комнату без нас, мы оказались в неведении. Мы не осматривали служебное помещение.

О. Хм.

– Когда ты говоришь неизвестная, ты имеешь в виду…?

– Мы были в каждом помещении, в здании, где вы работаете. Мы даже были готовы к кафе, но Вы пошли в служебное помещение. У нас не было человека, который бы находился на заднем входе, потому что мы не думали, что Вы пойдете за ней. Мы думали, Вы останетесь в зале.

– Так та комната – то место, которые вы парни еще не разведали.

– Запланировали.

– В чем разница?

Он поморщился.

– Мы будем внимательнее в следующий раз. Я обещаю.

Я моргнула, глядя на него. Почему он извиняется передо мной?

Он увидел мой взгляд.

– Если бы что-то случилось, если бы кто-то схватил тебя, это произошло бы по нашей вине. Мы не были готовы. Мы всегда должны быть начеку.

– Оу. – И «позорная награда месяца» пришла ко мне. Я была заполнена чувством вины. – Я не буду входить в такие помещения снова. Это поможет? – Они столько всего делали, о чем я даже не знала. – Может быть, вы, ребята, могли бы помочь мне узнать о том, как вы работаете. Я действительно многого не знаю, за исключением того, что Картер сказал звонить 09, когда я захочу поехать домой. Я никогда не набирала это, но вы, ребята, кажется, всегда знаете. Он сказал мне, что вы давно за мной наблюдаете.

Он пожал плечами.

– У нас свой метод слежения, но тебе не нужно знать об этом. Мы сработаем лучше в следующий раз.

– Ладно. – Я хотела знать, я хотела помогать, но я чувствовала, что Майк хотел, чтобы этот разговор закончился. Я отпустила это.

Это произошло позже, когда я снова подумала об охране. Я приняла душ, переоделась, и мой живот заурчал. Когда я разогревала еду, то увидела, как один охранник внезапно отвернулся от меня. Он схватился рукой за свой живот, и я знала, что его живот урчит. Я не представляла, когда они в последний раз ели, но они должны были иметь перерыв. Я по-прежнему смотрела на огромную кастрюлю перед собой. Этого было слишком много для меня, поэтому я разложила все на три блюда и передала одну охраннику. Следом вилку. Он был поражен, но покачал головой.

– Нет, мэм. Все в порядке.

Его желудок снова заурчал. Я закатила глаза и подтолкнула тарелку, держа ее руками.

– Я не умру за те две минуты, за которые Вы поедите. Ну же. – Я подняла другую тарелку. – Где Ваш напарник?

Он колебался, но махнул рукой с вилкой в сторону. – Он снаружи лифта.

– Ешьте. – Я указала на его тарелку, когда пошла к лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы