Читаем Картер Рид полностью

– Прямо сейчас, они совещаются. Мы узнаем решение завтра. – Он посмотрел на молодого человека, казавшегося равнодушным и холодным, как всегда.

– Ты не взволнован?

– Законный бизнес – это всегда хороший бизнес. Они не будут передавать его.

– А если будут?

Картер повернулся к окну.

– Тогда я придумаю что-нибудь еще.

Джин заерзал на сиденье, пытаясь вытянуть свои длинные ноги. Он не сомневался, Картер найдет другой способ. Он всегда находил. Затем он выругался. Чертовы сиденья самолета были тесными, даже не смотря на то, что самолет был частным и места было предостаточно.

***

На следующий день, в конце рабочего дня, когда я узнала истинную причину его поездки в Нью-Йорк. Тереза позвонила мне и сказала по телефону.

– Ты вернулась!

– Я вернулся куда?...

Я улыбнулась, когда слышала ее волнение и отпустила дверь офиса, закрывшуюся за мной. Нажав на кнопку, я повернулась к лифту. Весь день был мучительным. Я знала, что увижу вечером Картера. Из-за этого день тянулся очень долго.

– Проект по бурбону. Ты возвращаешься к нему.

Она рассмеялась.

– Эллисон была просто ужасна. Она была так взволнована перед твоим парнем и все роняла. Она чуть не выронила компьютерное оборудование, но Ной выслал ее из комнаты. Таким образом, ты возвращаешься. Это здорово, не так ли?

– Да … – Я нахмурилась. – Мой парень?

– Да, об этом. – Она стала серьезной. – Не дергайся, Эмма.

– О чем ты говоришь?

– Картер Рид. Твой парень. Парень, с которым я видела тебя в клубе, я ступила и не поняла, что это был Картер Рид. – Она затихла. – Ты насмехалась надо мной? Поэтому ты мне ничего не сказала?

– Что? – Я нажала кнопку лифта. – НЕТ. Как ты узнала о Картере? Я не думала, что ты когда-то встречала его.

– Что ты имеешь в виду, каким образом я знаю? Он лучший друг Ноя, и он владеет частью акций отеля.

– Я думала, ты сказала Ною предложить ему акции и он ему отказал.

– Он предложил ему больше, но он отказался, хотя уже имеет 32% бизнеса. Я думала, ты знаешь это. – Она говорила робко. – Хорошо. Я признаю, что я никогда не верила Ною, но я поняла, что я зря осуждала его, до того как действительно повстречала его.

Я вошла внутрь лифта и нажала нужную кнопку.

– Картер и я не говорим о таких вещах.

– Оу.

Я вздохнул от отчаяния, почувствовав приближающуюся головную боль.

– Картер был там? Он был на собрании? – И именно поэтому он полетел в Нью-Йорк, не для меня, не так, как он сказал.

– Конечно, он был там. Мы должны были представить новый проект так, чтобы мы могли продвигать его дальше как бренд. Ты знала это?

Но я не знала. Я действительно не знала. Я вздохнула в трубку:

– Слушай, я должна идти. Можем ли мы поговорить об этом позже?

– Нет, это важно. Мы летим обратно. На его самолете, с ним. Он был милым, Эмма. Он сказал, что хочет, угостить нас сегодня. Я звоню тебе, чтобы ты принарядилась во что-нибудь сексуальное. Мы собираемся в Октаву сегодня, и мы будем там с владельцем. Можешь ли ты себе представить, какие будут привилегии? Это уже было потрясающе, когда Ной и я ходили туда, потому что Ной знает его, но быть там с владельцем?! Я действительно очень взволнована. И Брианна собирается там тоже быть. Мы уже попросили. Он повысил ее, как только он узнал, что она там работает. Я не уверена, чем она занимается, но теперь Ной не против ее работы там. Очевидно, твой парень сделал это для него.

– Перестань называть его моим парнем.

Она затихла на том конце, лифт открылся. Я вышла и направилась к черному выходу. Когда дверь открылась, и я скользнула на заднее сиденье, Майк сидел рядом со мной. Он слегка помахал.

– Прости. – Я застонала в трубку. – Я злюсь на него, а не на тебя. Я не должна вымещать это на тебе.

– Ой. Ладно. Ты все еще собираешься в Октаву сегодня, верно? Даже если ты злишься на него, ты по-прежнему идешь? Пожаааалуйста?

Я улыбнулась тому, как она была настроена.

– Да, я пойду ради тебя.

– И для него. – Прошептала она в трубку. – Даже если сейчас ты злишься, нельзя не заметить сексуальности. Этот мужчина великолепный экземпляр, Эмма. Я знаю, я должна ненавидеть его. Я привыкла, но я не могу отрицать сексуальную привлекательность этого человека, ни капельки. Если бы я не так привыкла к Ною и к его привлекательности, я бы отреагировала так же, как Эллисон. Хорошо, что у меня выработан иммунитет, да?

– Ты ужасна.

Она засмеялась.

– Очень рада, что ты снова вернулась в команду. Ной уже сказал мне, что он собирается продвигать нас обеих. Он действительно не хочет, чтобы мистер Хадсон, получил преимущества от этого проекта, поэтому он ставит тебя над ним. Мистер Хадсон будет твоим помощником. Теперь ты глава проекта Promotions. Поздравлению!

– Что?

Послышалось ворчание на том конце, прежде чем она продолжила.

– Извини. Я не должна была говорить тебе это. Это должно было быть сюрпризом, и оденься сексуально. Сегодня вечером мы отлично повеселимся. Я обещаю!

Затем я услышала, как она сказала:

– Заткнись, Ной. Если бы я ей не сказала, она могла бы и не прийти… Мне наплевать… – Ее стало слышно четче. – Увидимся позже, Эмма. Увидимся вечером!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы