Читаем Картер Рид полностью

У меня подкосились ноги, когда я поняла, что это значит. Он знал… он хотел спрятать мои вещи. Он заплатил за мои вещи, мои и Мэллори, чтобы уберечь. Знал ли он, что они собираются делать? Он должен был знать.

— Эмма?

Картер удерживал меня.

Я оглянулась на его заботливый голос. Он смотрел на меня сверху вниз, уже зная его взгляд. Что он знает?

— Эмма? Ты в порядке?

Тереза стояла за дверью душа. Она была бледная, и ее нижняя губа задрожала. Она держалась за ручку двери, но ее рука дрожала.

Я сказала с досадой в голосе:

— Ты сказал мне, что он может продать меня.

Картер закрыл глаза. Его плечи поникли, и воздух покинул его легкие. Он знал.

Он был прав. Я даже надеялась на это, но зная, что это произошло… ощутив это сейчас. Это было по-другому. Я не была готова к предательству.

— Кто продал тебя? – Она стала стучать в дверь душа. — Что происходит?

Я удерживала взгляд Картера. Земля ушла из-под ног. Я больше не чувствовала воды.

— Он сказал им, не так ли?

Он кивнул.

Потянувшись к нему, я ухватились за его плечи, и он поднял меня из воды. Он отнес меня в спальню. Поставив меня на ноги, он вернулся в ванну. Тереза коснулась моей руки, глаза расширились, когда она почувствовала мою отстраненность.

Она прошептала:

— Что происходит, Эмма?

Картер вернулся с полотенцами. Он протянул одно мне, сам он взял второе, чтобы завернуть меня. Затем он начал вытираться сам, когда направился к двери.

— Эмма?

Бен предал меня. Ему заплатили за предательство, но что на счет Мэллори? Они уехали. Куда они уехали? Была ли она в порядке?

Тереза придвинулась ближе и понизила голос:

— Я знаю, что он убил Скотта. Не волнуйся, Эмма. Я собираюсь позвонить в полицию. Я знаю, что ты влюблена в него, но он не достоин тебя. Я собираюсь позаботиться об этом. Я собираюсь избавить тебя от него.

Я посмотрела на нее, но чувствовала себя отделенной от самой себя. Это было, как будто я смотрела на нас с безопасного расстояния, за пределами моего тела. Я посмотрела, и сказала ей:

— Он собирался убить меня.

— Нет.

Она покачала головой.

— Я не позволю ему. Я не позволю ему причинить тебе боль.

— Скотт Грэм собирался убить меня. Картер спас мою жизнь.

Ее глаза расширились. Затем прищурились.

— Ты в шоке. Я это вижу. Ты не знаешь, что произошло.

Я вцепилась в ее руку и удерживала ее мертвой хваткой.

Она вскрикнула, а затем попыталась отцепить мои пальцы от своей руки, один, за одним. Она, то смотрела мне в лицо, то обратно на руку, туда—сюда, туда—сюда. Она нахмурила брови и закусила губу.

— Эмма, ты не понимаешь, что говоришь. Ты думаешь, что влюблена в него, но нет. Ты ослеплена его внешностью и его властью. Он опасен, Эмма. Он очень опасен.

— Он – моя семья.

Она отлепила три моих пальца, но они вцепились обратно. Она вздохнула.

— Ладно. Ладно, Эмма. Я вижу, что это займет больше времени, чем я думала. Ничего не говори ему. Он может вернуться в любой момент.

— Я кое-кого убила.

Мои слова заставили ее замолчать. Опустив руку, она отшатнулась назад.

— Чт…что, ты сказала?

— Я защищаю ее.

Обернувшись, она увидела Картера в дверном проеме. Выражение его лица было мрачным, и он сжал сухие вещи в руках. Затем он обошел вокруг меня и, приблизившись, всмотрелся.

— Ее глаза остекленели.

— Она в шоке. Она думает, что она убила кого-то.

— Она убила.

Огрызнувшись на нее, он бросил одежду на кровать.

— Уйди, и я сам позабочусь о ней.

Она фыркнула.

— Ага, как же. Вы с Ноем можете быть друзьями, и ты, возможно, знал Эмму в прежней жизни, но я не оставлю тебя наедине с ней. Ни на секунду.

— Ной.

Картер обернулся к двери.

— Что?!

Она взвизгнула в тот момент, как только была поднята в воздух. Ной ожидал позади. Он шагнул вперед, схватил Терезу и вышел с ней из комнаты. Картер крикнул им вслед:

— Она не может уйти. Пока нет.

— Я знаю.

Бросил ему через плечо Ной.

Спустя секунду дверь захлопнулась, и я повернулась к Картеру. Я по-прежнему не чувствовала своего тела, он поднес руку к моему лицу. Обхватил его сбоку и провел большим пальцем по моей щеке, тихо пробормотав.

— Вернись ко мне.

Я покачала головой. Там, где я была, было безопаснее.

— Вернись ко мне.

Он приблизился. Его голос чувственно ласкал мою кожу.

— Вернись ко мне.

Я покачала головой. Было намного лучше не ощущать себя. Не было страха. Никто не может предать меня, пока я была в таком состоянии.

Затем он прислонился своим лбом, к моему и выдохнул:

— Пожалуйста, Эмма. Ты нужна мне. Я люблю тебя.

Я закрыла глаза, и боль просочилась обратно в меня. Болело все сразу. Это было слишком, но я снова открыла глаза и увидела его облегчение. Он обхватил мо лицо, заправив несколько прядок моих волос за ухо. Я не могла справиться с этим, не со всем, и я снова почувствовала оцепенение. Тогда я отступила назад. Я не смогла бы сделать это, когда он прикасается ко мне. И я знала, что мне нужно было услышать все.

— Скажи мне, что происходит.

Он кивнул. С выражением капитуляции на лице.

— Тебе что-то из этого, может не понравится.

— Я должна знать.

— Хорошо.

Он подождал, пока я сяду и начал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Невозможность страсти
Невозможность страсти

Лена заехала домой во время обеденного перерыва и застала хрестоматийную картину: муж в спальне с лучшей подругой. В тот момент Лена поняла: они с Сергеем давно стали чужими и это отличный повод поставить точку в их несчастливом браке… Но неожиданно мысли о неудавшейся личной жизни вытеснили другие события – парень в дорогой одежде, которого они с подругой Ровеной подобрали на городском пляже. Незнакомец явно попал в беду и ничего о себе не помнил… Личность его удалось установить быстро, а вот вопрос, кто его похитил и зачем стерли память, оставался открытым. Но не это беспокоило Лену, а то, что Ровена, ее непробиваемая и никогда не унывающая подруга, явно проявляет к подозрительному незнакомцу повышенное внимание. Подруги еще не знали, что им придется пережить по вине странного парня, найденного ими на пляже…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы