Читаем Каспер на седьмом небе полностью

– «Первые опытные растворы я сохранил для более подробного исследования, они сейчас находятся в специальном чемодане, – читал дальше Джеймс Харви; – Мне быстро удалось установить, что раствор, подобранный в определенных соотношениях, имел способность придать привидению черты живого существа сроком приблизительно на сутки, после чего устойчивость образования нарушалась... Привидение возвращалось к своему первоначальному состоянию...» Так, смотрим дальше... Ага, вот. «Этот вариант раствора я поместил в колбы, которые пометил номером восемь – так как это был восьмой по счету опыт...»

Кэт пискнула от возбуждения. Отец посмотрел на нее и прекратил чтение.

– Папа, ну что же ты? – укоризненно покачала головой Кэт. – Продолжай!

– «...Но в дальнейшем меня преследовали длительные неудачи. Процесс поиска нужного состава замедлился...» – прочитал доктор Харви убитым голосом и остановился.

Он бросил быстрый взгляд на Каспера.

– Не переживайте за меня, мистер Харви, – отозвался призрак. – Ведь я это все уже пережил.

Доктор ободряюще улыбнулся.

– Там дальше написано, что мертво-живая смесь однозначно установлена не была, – сказал психиатр со вздохом. – И что исследования нужно было продолжать ...

– А что сказано об «опытном чемодане»? – спросил Каспер. – Пока вы читали, мистер Харви, я вспомнил – в самом деле у отца был такой чемодан, он там в герметических колбах прятал от лишних глаз материалы своей работы...

– Там написано, где его искать, – ответил доктор Харви, снова заглянув в тетрадь. – Там какие-то промежуточные растворы.

– Не может быть, – сказала Кэт, закрыла глаза и помотала головой. – Я знала, мы найдем что-то, но чтобы так просто...

– А кто сказал, что просто?! – воскликнул, повеселев, доктор Харви. – Этот чемодан нужно еще найти. В дневнике написано, что нужно осмотреть... Вот, «третий снизу, пятый-справа камень, за которым тайник».

– Из камней выложены все четыре стены этой пещеры! – воскликнула Кэт.

– Ну что же, чем быстрее начнем, тем быстрее кончим, – ответил отец. – К тому же, у нас есть Каспер, который может проникать даже сквозь камень.

– А ведь действительно! – закричал Каспер. – У вас есть я! Как я мог забыть...

Кэт бросилась к западной стене, но Каспер, опередив ее, нырнул в камень, словно в воду. Он так и «поплыл», время от времени «выныривая» из стены и сообщая:

– Нет, нет, нет... А вот здесь... Нет.

– Каспер, помни, третий снизу, пятый справа! – подсказывала Кэт время от времени.

– Есть! – внезапно закричал Каспер, выскочив из стены в очередном месте. – Честное слово, Кэт, доктор Харви! Я не вру, он там! Нажимайте вот сюда, здесь мой папа сделал потайной замок...


* * *


Пока друзья были заняты исследованиями лаборатории и поисками спрятанного чемодана, во Френдшипе происходили разные события.

...После того, как мистер Кефирсон уехал, Амбер медленно подошла к горилле. Игрушка показалась девочке такой некрасивой и уродливой, что Амбер сжала зубы и изо всей силы ударила гориллу кроссовкой в бок.

Горилла отлетела и снова шмякнулась на пол. И вновь Амбер подошла к ней и отфутболила.

Так пинками девочка загнала обезьяну в свою комнату, где схватила за ухо и швырнула на тахту. Затем Амбер села в кресло напротив нового подарка и стала пристально рассматривать.

– Она мне не нравится, – тихо рассуждала девочка, – Но почему? Только из-за того, что ее купил этот идиот, мой новый «папочка»? Но ведь это по-настоящему большая игрушка, я такую и хотела. – Амбер хмыкнула. – А что, если попробовать сделать ее покрасивее?!

Собственная мысль, как всегда, понравилась. И, Амбер, включив для веселья магнитофон, принялась скакать вокруг гориллы и, смеясь и крича, «украшать» ее своими способами.

...Скоро игрушка поменяла свой облик до неузнаваемости.

Нет, конечно, можно было понять, что первоначально эта громадина задумывалась как обезьяна, и что она когда- то была пусть неудачной, но все же игрушкой.

Однако после того, как с гориллой поупражнялась злорадно хохочущая Амбер, игрушка стала больше похожа на какое- то страшилище, сделанное для фильма ужасов.

Амбер оторвала горилле пуговичные глаза, а взамен подрисовала другие, помадой; кривой рот гориллы стал еще кривее после того, как Амбер надорвала рисунок губ...

Через полчаса Амбер оторвалась от своего занятия и загляделась на обезьяну.

– Отлично! – подытожила она. – Ты мне нравишься, Гори. – Это имя, сокращение от слова «горилла», Амбер присвоила той, над которой проводила «работу». – Я выставлю тебя перед входной дверью, чтобы мистер Кефирсон наделал в штаны, когда вернется. Хи-хи-хи...

Но минутой позже Амбер поменяла решение.

– Нет, я подложу тебя ему в кровать, Гори, – девчонка противно усмехалась. – И я включу магнитофон с женским голосом, чтобы он подумал, будто в кровати лежит кто-то живой.

Еще взгляд, и Амбер сказала:

– Нет, я все-таки должна лишить тебя этой идиотской улыбки, Гори, иначе ты не похожа на себя.

Амбер несколько раз потянула за надорванную челюсть, но губы с зубами все время упрямо возвращались на место.

– Ах, ты! – воскликнула Амбер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каспер

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей