Читаем Кастор (СИ) полностью

Однако Востур не успел поговорить с Рулом, как с орбиты пришло сообщение, что к нам летит челнок с группой звероловов.

Мы вошли в комнату, оборудованную под узел связи. Рул находился в приподнятом настроении.

- Радуйтесь. Вы можете, наконец, улететь с этим кораблём отсюда!

Его радость передалась нам.

- Сюда летят звероловы. Только что сообщили. Сказали, чтобы подготовили комнату. Будут отлавливать хасвиков!

Рул не мог стоять на месте, он возбуждённо потирал ладони, хлопая ими по бёдрам, и ходил по комнате.

- Время от времени к нам прилетают звероловы. Наши зверюги пользуются успехом в зоопарках Союза. Это наш постоянный источник дохода! С каждого хасвика мы получаем приличные комиссионные!

- Расскажи поподробнее, как они ловят этих опасных хищников? Ты был с ними на охоте?

- Конечно и не раз. И вы можете побывать. Такое нужно обязательно увидеть!

Я видел, что Востур загорелся, передав свое настроение и мне. Кула, заметив это, тихо сказала: «Не смей!» - и дёрнула незаметно меня за руку сзади.

- Их всегда прилетает три человека. Старший – зоолог и два его помощника- охотника. У них фирма «HASVIC.COM». Собирают заказы, нанимают небольшой транспортный корабль и прилетают на большую охоту. Попутно они залетают ещё на несколько планет, где отлавливают других животных.

- Интересно, как они их ловят?

- Лучше останьтесь и сами посмотрите. Это нужно увидеть.

- А это безопасно? – спросил я больше для Кулы, чем для себя.

- Абсолютно. Они – специалисты в этом деле. И хорошо разбираются в повадках этих хищников. К тому же у них прекрасные ружья и они прекрасные стрелки, убедитесь сами. Они – профессионалы.

Я повернулся к Куле и умоляюще посмотрел ей в глаза. Она махнула рукой и ушла к себе.


Глава X. Охота на Упоке

На следующий день в небе послышался гул, и на посадочную площадку упала тень челнока.

- Летят! – крикнул я и, схватив ружьё, выбежал на крыльцо. Выпустив стальные опоры, небесная птица опустилась на площадку. Открылась дверца и по выдвижному трапу вышел высокий блондин в красном облегающем костюме. Он зажмурился от яркого света и, увидев приближающийся заправщик, широко улыбнулся и приветственно махнул рукой. Вслед за ним показались его спутники – двое мужчин в охотничьих костюмах. В руках они несли ящик, сумки, а за плечами большие рюкзаки. Они спустились по трапу и поздоровались с Рулом, как старые знакомые. Оставив вещи на площадке, они вернулись на корабль и начали выгружать большие стальные ящики. Всего их было семь. Вытащив всё, они взяли сумки и направились к гостинице. Рул отсоединил заправочный шланг и, взревев мотором, отъехал от звездолёта. Запустив двигатели, челнок поднялся в воздух и набрав скорость растворился в небе.

Мы поприветствовали охотников и стали ждать развития событий. Рул всё время находился с ними, дружески общаясь. Видно было, что он соскучился по своим друзьям. Главный, зоолог был весел и тои дело хохотал, слушая Рула. До нас доносились обрывки фраз, и затем они принялись перетаскивать ящики к гостинице и складывать вместе. Затем они куда-то ушли вместе с Рулом, нисколько не заботясь о своей безопасности. Я в это время стоял с ружьём наперевес возле уборной, охраняя неприкосновенность своей жёнушки, сидящей внутри. Один из охотников посмотрел на меня, улыбнулся и подмигнул товарищу, указав на меня. Тот улыбнулся и показал мне большой палец. Затем они ушли.

Вернулись через несколько часов и сразу прошли в свою комнату. Вечером, до заката, мы с Кулой вышли на прогулку, потому что лежать уже не было сил. Охотники тут же разложили своё снаряжение и готовились к охоте – разобранные ружья были уложены в ящик и теперь собирались. Ко мне подошёл Рул и сообщил, что охота начнётся завтра рано утром и если мы хотим, то можем присутствовать на ней.

- Я с Востуром пойду, но Кула остнется.

- Тогда пусть запрёт дверь изнутри и не выходит никуда пока мы не вернёмся. Ради собственной безопасности. Я вас разбужу.

Утром, едва забрезжил рассвет, меня разбудил негромкий стук в дверь. Я разлепил веки и увидел Рула, делающего мне знаки. Я кивнул головой и стал одеваться. Востур то же проснулся, но вставать медлил.

- Давай, вставай, а то опоздаем. Те парни нас ждать не будут.

Подъём ему давался явно труднее, чем мне, но всё же пересилив себя, он встал и стал медленно одеваться. Умывшись, я увидел, что охотники вскипятили кофе, вытащили еду из пакетов и стали молча есть. В гостинице была отдельная комната, служившая столовой, и я немедля присоединился к ним.

Уже совсем рассвело, когда мы вышли на улицу и подошли к небольшому грузовику, пригнанному из посёлка Рулом, когда мы уже спали. Охотники погрузили клетки в кузов, и мы уселись тут же на лавках. Двигатель завёлся, и мы помчались вниз по склону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы