Читаем Каталог оккультных услуг полностью

Грейсон двинулся вдоль кромки воды, Савви пошла следом за ним. Она вскрикивала каждый раз, когда ее каблуки застревали между камней.

– Пойдем? – предложил Рид и протянул ей руку. Нор вдруг отчаянно захотелось нажать на огромную кнопку паузы и остановить время. В эту секунду ей не хотелось думать ни о матери, ни о том, что сейчас скрывает холодная вода; она желала думать только о том, что Рид Оливейра протягивает ей руку. И на секунду время именно послушалось. Оно остановилось. А потом Нор сошла с тропинки, вложила свою руку в ладонь Рида и пошла за ним к пляжу.

– Я был прав! – крикнул Грейсон. – Это не только киты.

– А кто тогда? Русалки? – поддела его Савви.

– Нет, не русалки, – обиделся Грейсон.

Металлический визг стал громче, и катер приблизился, разрезая волны. Его огни осветили стаю морских созданий. Нор успела различить выскочившую из воды морскую свинью и длинные вытянутые щупальца гигантского осьминога, развевающиеся во все стороны, как у мифического кракена. А иссиня-черный спинной плавник явно принадлежал самой крупной косатке, которую только видела Нор. Лающие сивучи, тюлени и выдры выныривали из волн и вновь скрывались в пучине. Над ними скользили морские птицы, и в небе звучали их зловещие ведьминские вопли.

Все они двигались в одном направлении – на север, к Тихому океану. Как будто спасались от общего врага, заплывшего в холодные воды архипелага.

– Никогда ничего подобного не видел, – проговорил Рид.

– Может, они знают что-то, чего не знаем мы. – Савви устало побрела прочь от берега, спотыкаясь о камни. – Ну знаете, как собаки очень странно ведут себя перед землетрясением.

Остальные принялись выдвигать гипотезы, а Нор зажмурилась и отрешилась от них. Мысли морских созданий полились на нее бурным ручьем. Сначала сложно было отделить мысли одних животных от других, но Нор быстро поняла, что это неважно: все они думали примерно одно и то же.

Нор побледнела, и по ее коже побежали мурашки. Все еще крепко сжимая руку Рида, она попятилась от берега, чувствуя, как страх пронзает ее тысячей стрел.

«Савви права, – вдруг поняла она. – Они боятся чего-то, что идет сюда». Они боялись, как стадо овец боится приближения хищника, который перебьет их одну за другой. Что-то опасное и неестественное напугало их, и это что-то надвигалось на острова.

Катер наконец стукнулся о берег. Нор разглядела, что у руля стоит Чарли Колдуотер, а рядом – ее кузен Гейдж. Девочка резко выключила мотор. По берегу к ним уже грохотал джип, почти такой же обшарпанный, как и старый катер. Из-под его колес сыпалась щебенка, пролетая над головами ребят.

– Эй! – возмущенно крикнула Савви. – Какого хрена?

Желтый джип был покрыт толстым слоем грязи. У него не было дверей и крыши. Водитель, высокий молодой человек с точеным лицом, резко затормозил и выскочил наружу чуть ли не раньше, чем машина полностью остановилась. А вот его пассажира, казалось, напротив, мало интересовало происходящее в воде, хотя выражение его лица невозможно было различить из-под темных очков-авиаторов.

– Ну? – бросил водитель Колдуотерам.

– Они быстро уходят! – крикнула в ответ Чарли. – Продолжат в том же духе – и тут останутся только анемоны с прилипалами.

Гейдж перепрыгнул через борт катера и за мокрую веревку вытянул его на берег.

Водитель джипа обдумал ответ Чарли.

– Акул видели?

– О да, кучу, – отозвался Гейдж. – Но они ни на кого не охотились. Похоже, их всех сильно заботит только как свалить отсюда подальше.

Водитель обернулся к пассажиру.

– Что скажешь?

Пассажир только развел руками, все еще сидя спиной к побережью, и выплюнул на скалы шелуху от подсолнечных семечек.

– Можно просто спросить девчонку, – наконец предложил он.

Гейдж ехидно ухмыльнулся:

– И что она нам скажет? Вряд ли она вообще представляет, что тут творится.

Водитель оперся спиной на джип, скрестил руки на груди и повернул голову к Нор.

– Ну?

Все взгляды тут же обратились на Нор, но она была растеряна не меньше остальных. Так «девчонка» – это она?

– Я… я не знаю! – запинаясь, выговорила она, хотя отчасти и кривила душой. И все же почему эти незнакомцы решили спросить, что так напугало животных, именно у нее?

– Во-во, – встрял Гейдж. – Видишь, Пайк? Что я тебе и говорил.

– Что вы все к ней прицепились? – пришла к Нор на помощь Савви. – Идите найдите себе океанолога и наезжайте на него!

Гейдж криво ухмыльнулся Нор и снова обернулся к Пайку.

– Я же говорил.

«Почему он такой мерзкий?» – спросила себя Нор и вперила в Гейджа злобный взгляд; но, сколько бы она ни сверлила его глазами, он не смотрел на нее. Ей страшно хотелось поставить его на место, но, увидев выражение лица Савви, она тут же решила промолчать. Хватало с нее и беспокойства о том, что морские создания только что не по головам друг друга плывут, лишь бы поскорее убраться из архипелага.

Пайк только головой покачал.

– Гейдж, заткнись, а? – Потом обратился к Чарли, все еще сидевшей в катере: – Ждем вас в убежище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rebel

Похожие книги