Читаем Каталонская компания полностью

Мы простояли у Железных ворот восемь дней. Собирали трофеи, грабили местное население. От турок нам осталось огромное стадо скота и большой обоз с припасами. Вот мы и усваивали все это богатство, не сходя с места. Лошадей, других вьючных животных и пока не съеденный скот приходилось гонять на пастбища за несколько километров, потому что на ближних не осталось ни былинки. Пасли обычно на крестьянских полях, где осталось после уборки зерновых высокое жнивье и солома, собранная в невысокие и широкие, приваленные жердями скирды. Наш лагерь превратился в смесь пикника с базаром и борделем. Воины и их семьи ели и пили с утра до вечера, а в промежутках обменивались трофеями или продавали их купцам разных национальностей, в том числе и турецким, покупая взамен вино и другие нужные продукты, вещи, удовольствия. Настроение у всех было прекрасное. Начали ходить разговоры, что неплохо было бы получить здесь землю и осесть. Климат и рельеф местности были как раз такими, к каким привыкли каталонцы.

Подозреваю, что идея была запушена из темно-красного шатра, поставленного на вершине холма в центре лагеря. Возле шатра соорудили длинные навесы, под которыми поставили столы. Каждый вечер там пировали рыцари, точнее, те, кто называл себя так. По большей части это были сержанты, добавившие к своей фамилии «де», как знак принадлежности к благородному сословию. По словам Рожера де Слора, настоящих рыцарей среди них было всего ничего. Ходил на эти мероприятия и я. По большей части для того, чтобы узнать, какие планы у нашего командира. Они были настолько грандиозными и многосторонними, что Рожер де Флор никак не мог выбрать, с чего начать.

От одной идеи — вновь освободить Иерусалим — я его отговорил:

— Захватить мы его, может, и захватим, но вряд ли выберемся оттуда. Стакой богатой добычей нас живыми не выпустят. И не только турки. Получится, что проливали кровь ради обогащения других.

— Пожалуй, ты прав, — с сожалением согласился великий дука. — Как ты думаешь, отдаст мне император земли, которые мы уже захватили?

— Вполне возможно, — ответил я. — Сам он их удержать все равно не сможет.

Я не стал говорить Рожеру де Флору, что турки не позволят ему удержать эти земли. Они будут нападать постоянно. Да, турки слабее, но их намного больше. Повторится та же история, что случилась на Ближнем Востоке. Медленно, но уверенно, многочисленные слабые азиаты растворят в себе, или уничтожат, или выдавят малочисленных сильных европейцев.

Очень укрепил планы Рожера де Флора прибывший на переговоры эмир Исам — правитель территорий, находившихся по ту сторону Железных Ворот. Это был упитанный круглолицый мужчина с густыми черными бровями и короткой бородкой, выкрашенной хной в рыжий цвет. На каждой пальце турка было по перстню, может быть, золотому и, может быть, с драгоценным камнем. Вокруг островерхого небольшого, декоративного шлема, была намотана зеленая чалма, застегнутая спереди заколкой в виде пятилепесткового цветка с красным камнем в середине. Приехал турок на красивом арабском скакуне гнедой масти. Сбруя и седло были украшены бляшками, кольцами, висюльками самой разной формы, изготовленными из желтого металла. Может быть, из золота, но в последнее время мне все чаще стали попадаться позолоченные предметы, сделанные так хорошо, что не отличишь от чистого золота. Для турок главное, чтоб блестели, как настоящее.

У великого дуки был переводчик-ромей, которому он не доверял, считал императорским стукачом, в чем я был с ним полностью согласен, поэтому меня приглашали на важные переговоры, чтобы контролировать правильность перевода. Рожер де Флор принял эмира Исама в шатре, сидя на высоком резном кресле из красного дерева, покрытого лаком. Это кресло обнаружили в турецком обозе. Великому дуке оно очень понравилось. Слева от командира Каталонской компании стоял переводчик по имени Леонид — пожилой монах в черном клобуке и коричневатой, застиранной рясе, подпоясанной обычной веревкой. Не смотря на то, что ряса была просторная, из-под нее выпирал животик, отчего монах напоминал беременную бабу. Справа встал я. Присутствовали также четверо рыцарей, включая нового сенешаля Беренгера Рокафорта.

Подарив командиру Каталонской компании охотничьего сокола вместе с вышитой золотыми нитками кожаной перчаткой и произнеся витиеватое приветствие, турок предложил стать союзниками.

— Ты готов стать моим вассалом? — уточнил Рожер де Флор.

Леонид перевел, как готовность перейти на службу империи. О чем я и предупредил командира.

— Пошел вон! — выгнал переводчика Рожер де Флор.

— Он неправильно переводил, — сказал я эмиру. — Великий дука спросил, готов ли ты служить лично ему?

— Я готов вместе со своей армией перейти под командование такого великого, непобедимого полководца, но хотел бы знать, на каких условиях, — ответил эмир Исам.

— Сколько у тебя воинов? — поинтересовался Рожер де Флор.

— Три тысячи отборных воинов, закаленных в многочисленных походах и сражениях, — ответил турок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги