Шеналь скривился от боли и схватился за руку. Переодетый катаром тем временем успел выскользнуть из собора. Ле Биан побежал было за ним на улицу, но его уже и след простыл: ни у дверей, ни на городской площади никого не было. Ле Биан вернулся в храм. Шеналь сидел на полу, держась за руку.
— Ты в порядке? — спросил Ле Биан. — Покажи руку!
— Ерунда, — ответил Шеналь, опять морщась от боли. — Кровищи много, а на самом деле царапина. Я дядька крепкий, из здешних скал высечен, меня так просто не прошибешь!
Ле Биан снял с себя рубашку и оторвал лоскут для перевязки. Он зажимал рану, унимая кровь, но ему уже хотелось тотчас разузнать, в чем дело.
— А как ты сюда попал? Ты что, следил за мной?
— Да нет… ну, как сказать… В общем, я раз в неделю езжу в Мирпуа за сыром. Сегодня утром ты был какой-то странный, мне показалось. А у тебя в номере я видел карту департамента, и там ты Мирпуа обвел кружочком. Вот я и подумал: может, ты тут, я и расспрошу тебя, что не так.
— Ты шарил в моих вещах?
— Шарил? — поразился хозяин гостиницы, и тут же понял, в чем его заподозрил Ле Биан. — Да ты что! Ну да, я заходил к тебе в номер, хотел просто забрать книжку о Монсегюре, которую ты взял в библиотеке. Один клиент у меня туда собирается, просил ее почитать. Только я ее так и не забрал. У тебя, надо сказать, кавардак такой — ничего не сыщешь. Ты уж меня извини, надо было тебя заранее спросить!
Ле Биан страшно смутился. Он посмотрел Шеналю прямо в глаза и стал извиняться сам:
— Нет, это я перед тобой виноват! Только все это дело такое запутанное… Я иногда вообще перестаю соображать!
Историк посмотрел на дверь и продолжал говорить — Шеналь даже не понимал, с ним или сам с собой:
— Какой-то катар в карнавальном костюме… Бертран… Бертран? Надо же в магазин, срочно!
— Какой Бертран? — спросил Шеналь. — Ты имеешь в виду, из книжной лавки? А ты его знаешь?
— Это он назначил мне здесь встречу.
Шеналь встал и опять поморщился. Боль от раны сильно отдавалась во всей руке.
— У него здесь слава недобрая, — заметил он. — Говорят, он когда-то оступился. Сильно оступился.
— А именно?
— В конце войны, еще совсем мальчишкой, записался в петеновскую милицию. Говорят, заложил нескольких партизан из местных, но доказать так ничего и не доказали.
И опять воспоминание о войне так и встало перед Ле Бианом. Он задумался, а потом спросил Шеналя:
— Так ты думаешь, это он переоделся катаром, чтобы меня убрать?
— Ну, честно говоря, я его особо не знаю. Раз покупал в этом магазине книжку жене на день рождения, да тут хозяйка оказалась такая противная, что я сюда и не ходил больше.
— Ладно. Давай в машину, надо ехать к доктору.
— Да зачем! — воскликнул Шеналь. — У меня в гостинице все, что надо, есть. Не раз я резался, когда готовил мясо.
Ле Биан подумал: не будет беды перед отъездом еще поговорить с пресловутой хозяйкой книжного магазина. Но с ней и разговаривать не пришлось. Только Пьер вошел в лавку, как услышал: хозяйка на все лады поносит какому-то покупателю этого кретина Бертрана, который до сих пор не вернулся с обеда. Он, значит, хорошего отношения не понимает — вперед обедать будет прямо в магазине. А сейчас, пусть только явится, она ему так холку намылит! Ле Биан тихонько вышел из магазина и подумал: должно быть, Бертран не скоро туда обратно сунет нос…
ГЛАВА 56