Читаем Катастрофа полностью

<p><strong>Александр Кобринский</strong></p><p><strong>КАТАСТРОФА</strong></p><p><sub><strong>(рассказ-повесть)</strong></sub></p>1

Человек был дураком… О его глупости можно было бы говорить с утра до вечера, но лучше всего об этом говорили факты — 35 лет, а не женат; работая руководителем группы, мечтает найти работу истопника в котельной; ненавидит телевизионные передачи, не может запомнить фамилии знаменитых артистов и многое многое другое… Человека постоянно грызла тоска, потому что друзей у него по пальцам пересчитать можно, вернее считать нечего — ни одного друга, но он не виноват — в этом городе все были умнее его — по этой причине дружить с ним никто не хотел. «Если я тоскую, значит я не совсем дурак, потому что дуракам на этом свете живется весело», — думал человек, но такое самоутешение не помогало — даже наоборот… Человек мог бы умереть от тоски, но помог случай — очищая сарай от накопившегося мусора, нашел ветхий, с облупившейся инкрустацией, ларчик. Не выбросил — отнес на-ходку домой. Открывал с помощью молотка и зубила. Ларчик раскололся. На пол высыпалась груда часов. Все без стекол, многие с обломанными стрелками — дореволюционные: швейцарские, немецкие, французские, американские — были и отечественные. Человек с любопытством рассматривал это богатство. Пересчитал: 24 карманных и 5 будильников. Отложив восемь карманных (серебряный корпус!) хотел остальные выбросить в мусоропровод, но передумал: «Отремонтировать — неплохая была бы коллекция». С этого момента у него появилось хобби. Часовых инструментов в магазинах не было, приобретал втридорога у часовщика. Приходя с работы, наспех ужинал и допоздна возился с часами. Работа двигалась медленно, но упорство победило — пять будильников украсили верх шифоньера… Приступил к остальным. Для реставрации были выбраны карманные часы с серебряным корпусом. Человек осмотрел их снаружи: головка проворачивалась, циферблат был без стрелок выщербленный, с рисками как для минут, так и для секунд. Под цифрой XII значилось — Павел Буре. Крышек было две. Между ними увидел записку. Отложив часы в сторону, осторожно развернул пожелтевшую бумагу. Текст был микроскопический — пришлось взять лупу, — склонив голову над текстом, начал читать:

Часовщиками были мой дед, прадед и прапрадед. Самые сложные работы старых мастеров прошли через мои руки. Для того, чтобы стать первым в своем деле, я изучил механику, физику, химию, математику. В книжном шкафу моего деда я нашел книгу французского мыслителя Lа Mettn'e 1.0. «L'Homme machine». Она произвела глубокое впечатление на меня. С тех пор я увлекся биологией и медициной. Мной овладела сумасшедшая идея — создать механический аппарат, способный говорить, мыслить и передвигаться, как человек. Когда умер мой дед, я по его завещанию стал владельцем небольшого состояния. Для того, чтобы осуществить свой замысел, одну из комнат приспособил под лабораторию. Некоторое знание точных наук помогло мне в проведении необходимых опытов. Мозгом аппарата служат модные проводки, соединенные — в определенной последовательности и прикрепленные к внутренним стенкам сосуда; который я условно называю черепом. Внутренность аппарата позволяет закрепить на шарнирах маятник Фуко, который при механическом заводе колеблется, создавая блуждающие токи. Гибкие токопроводящие щетки, выполненные из многочисленных пластин, снимают возникающую энергию и направляют в мозг, откуда сигналы, при необходимости, поступают во все подвижные сочленения аппарата. Медные проводки, выведенные на поверхность, выполняют роль органов осязания. Несколько лет я работал над тем, чтобы сконструировать органы зрения. Анатомические исследования трупов животных и человека (я для этого подружился с тюремным палачом и ветеринаром) помогли мне сделать вывод, что наиболее совершенным зрением обладают коты и кошки — видят в темноте.

Энергия, получаемая от колебания маятника, может быть сконденсирована на создание защитного силового поля, которое делает аппарат невидимым, а также на передачу и чтение мыслей на расстоянии. Я надеюсь, что мое изобретение попадет в руки доброго человека. Как предупреждение сообщаю: нашедшему описание не советую опубликовывать его ни под своим, ни под вымышленным именем. Из личного опыта мне известно, что аппараты, изготовленные в двух экземплярах, находят друг друга и, в случае несовместимости характеров, уничтожают себя и своих владельцев. Подробное описание электрической схемы и механической части находится между стенкой корпуса и начинкой этих часов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза