— Ще изслушам изповедите и на вашите хора, преди да свърши нощта.
Хики изсумтя презрително:
— В катедралата няма атеисти, а, отче? — отдръпна се от свещеника и кимна. — Някой беше казал: „Докато настъпи нощта, атеистът започва да вярва в Бог“. Може и да си прав. До зори всички ще се обърнат към теб, щом видят смъртта да се смее неприлично, притиснала лице към тези красиви прозорци. Но аз няма да се изповядам пред никой смъртен. Както и Флин. Или онзи дявол, с който той спи.
Лицето на отец Мърфи почервеня.
— Мисля, че Харолд Бакстър също ще пожелае да се прости със света в мир.
— Този езичник? В католическа църква? Не бих се обзаложил. — Хики се обърна и погледна самотната фигура, седнала на скамейката в светилището. — Цялата тази операция си заслужава, само за да видиш това протестантско копеле на колене пред католически свещеник. Хайде да се връщаме в обора!
Морийн се обърна към Хики:
— Надявам се да живея достатъчно дълго, за да видя как ти ще посрещнеш смъртта. — Тя се извърна и тръгна мълчаливо до свещеника към мястото за причастие. След малко добави: — Този човек… има нещо зло в…
Свещеникът кимна. Когато стигнаха до мястото за причастие, тя попита:
— Мислиш ли, че ни чуха?
— Не знам.
— Знаеш ли Морзовия код?
Той се пресегна и бутна вратичката.
— Не, но ти ще ми напишеш тези точки и тирета, преди да направя своята изповед.
Махна й разсеяно да влезе. Докато минаваше, тя стисна ръката му. Внезапно той се напрегна:
— Чакай.
Тя се обърна на стъпалата:
— Какво има?
Погледна Хики, който стоеше близо до изповедалнята и ги наблюдаваше. Бръкна под расото си и извади молитвена броеница.
— Върни се там и коленичи до парапета. Тя пое броеницата и хвърли бърз поглед към Хики.
— Каква глупачка съм.
— Грешката е моя. Само се моли да не заподозре нещо.
Свещеникът се върна в светилището. Морийн коленичи до парапета и пусна зърната на броеницата да висят между пръстите й. Тя се обърна. Очите й се вдигнаха да огледат катедралата. Черни като гарвани фигури стояха на мрачните балкони, обърнати към нея. Мегън се движеше като сянка към предния вход и някаква неземна тишина обгръщаше студения сив камък. Спря погледа си върху Джон Хики. Гледаше към изповедалнята и се усмихваше.
Глава 27
Брайън Флин помогна на кардинала да се качи в камбанарията. Кардиналът погледна развитите медни отвори. Флин попита Доналд Мълинс:
— Познаваш ли архиепископа на Ню Йорк?
Мълинс коленичи, целуна епископския пръстен и се изправи. Флин рече:
— Иди да си починеш, Доналд. В книжарницата има кафе.
Мълинс бързо слезе по стълбата. Флин отиде до отвора в кулата и погледна към града. Последва дълго мълчание в студената ветровита стая.
— Това е невероятно. Въоръжен революционер коленичи в праха и целува пръстена.
Кардиналът изглежда загуби търпение.
— Защо сме горе? Тук не може да има скрити коридори.
Флин попита:
— Имали ли сте много вземане-даване с Гордън Стилуей?
Кардиналът отговори:
— Заедно планирахме последния ремонт.
— И никога не ви е показвал нещо странно, никакъв таен…
— Нямам навика да отговарям на един и същ въпрос повече от веднъж.
Флин се поклони превзето.
— Извинете ме. Само се опитвах да опресня паметта ви, Ваше високопреосвещенство.
— Какво по-точно искате от мен, господин Флин?
— Искам да говорите с преговарящия и да се обърнете към целия свят. Ще организирам пресконференция в залата в мазето под ризницата. Ще ви видят по телевизията, ще ви чуят по радиото.
— Няма да направя подобно нещо.
— По дяволите, вие сте говорили достатъчно по телевизията и радиото, за да навредите на нашата кауза. Достатъчно дълго използвахте амвона си, за да говорите срещу ИРА. Сега ще го поправите.
— Говорил съм против убийствата и хулиганството. Ако това означава, че съм говорил против ИРА, то…
Флин извиси глас:
— Виждали ли сте британски лагер? Знаете ли какво правят с онези нещастници там?
— Чел съм и съм слушал доклади и съм отхвърлял британските методи в Ълстър, както и методите на ИРА.
— Никой не си спомня това — той доближи лицето си до лицето на кардинала. — Ще обявите пред света като ирландец и американски гражданин, също и като католически духовник, че ще отидете в Северна Ирландия да посетите лагерите.
— Но ако вие ги опразните, тогава кого ще посетя, господин Флин?
— В тези лагери има стотици хора.
— А тези, които трябва да бъдат освободени, са роднини на мъжете и жените с вас. Плюс, сигурен съм, голям брой важни лидери. Другите могат да останат, за да имате морално оправдание за кървавите си методи. Не съм толкова наивен, колкото смятате, и няма да позволя да ме използвате.
Флин въздъхна тежко:
— Тогава не мога да гарантирам безопасността на този храм. Ще се погрижа да бъде разрушен, независимо от изхода на преговорите.
Кардиналът се приближи до него:
— Господин Флин, има цена, която всеки човек плаща за всеки свой грях. Светът не е идеален и хората, които вършат злини, често избягват наказанието и умират спокойно в леглата си. Но има по-висш съд…