Читаем Категория вежливости и стиль коммуникации полностью

Herbert 1989 – Herbert R. K. The Ethnography of English Compliments and Compliment Responses: A Contrastive Sketch // W. Oleksy (Ed.). Contrastive Pragmatics. Amsterdam: Benjamins, 1989. P. 3—35.

Hermeren 1978 – Hermeren L. On Modality in English. A Study of the Semantics of the Modals. Lund Studies in English 53. 1978.

Hickerson 2000 – Hickerson N. P. Linguistic Anthropology. Harcourt College Publishers,

2000.

Hickey, Stewart 2005 – Politeness in Europe / L. Hickey, M. Stewart (eds.). Multilingual

Matters Series 127. Multilingual Matters LTD, 2005.

Hobson 2001 – Hobson C. Black Earth City: A year in the heart of Russia. L.: Granta

Books, 2001.

Hofstede 1984 – Hofstede G. H. Culture's Consequences: International Differences in

Work-Related Values. Beverly Hills CA: Sage Publications, 1984. Hofstede 1991 – Hofstede G. H. Cultures and Organizations: Software of the mind. L.:

McGraw-Hill Book Company (UK) Limited, 1991. Holmes 1988 – Holmes J. Paying Compliments: A sex-preferential Positive Politeness

Strategy // Journal of Pragmatics 12. 1988. P. 185–205. Holmes 1990 – Holmes J. Apologies in New Zealand English // Language in Society 19.

1990. P. 155–199.

Holmes 1995 – Holmes J. Women, Men, and Politeness. L.: Longman, 1995. Holmes 2001 – Holmes J. An Introduction to Sociolinguistics. 2-nd edition. 2001. Holmes, Stubbe 2003 – Holmes J., Stubbe M. Power and Politeness in the Workplace: A

Sociolinguistic Analysis of Talk at Work. L.: Longman, 2003. Holmes, Schnurr. 2005 – Holmes J., Schnurr S. Politeness, humor and gender in the

workplace: negotiating norms and identifying contestation // Journal of Politeness

Research. 2005. № 1. P. 121–149. Honkanen, Mikluha 1998 – Honkanen M., Mikluha A. Successful Management in Russia.

Finland, 1998.

House 1989 – House J. Politeness in English and German: the function of Please and Bitter / S. Blum-Kulka, J. House, G. Kasper (eds.). Cross-cultural Pragmatics: Requests and apologies. Norwood; NY: Ablex, 1989. P. 96—119.

House, Kasper 1981 – House J., Kasper G. Politeness markers in English and German // F. Coulmas (ed.) 1981. P. 157–185.

Hudson 1990 – Hudson T. The Discourse of Advice Giving in English: 'I wouldn't Feed Until Spring No Matter What you Do' // Language and Communication 10. 1990, № 4. P. 285–297.

Hymes 1971 – Hymes D. H. Sociolinguistics and the ethnography of speaking // E. Arde-ner. (ed.) Social anthropology and language. L.: Tavistock Publications, 1971. P. 47—

95.

Hymes 1977 – Hymes D. H. Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. L.: Tavistok, 1977.

Hymes 1986 – Hymes D. Models of the interaction of language and social life // J. J. Gumperz, D. Hymes (eds.). Directions in sociolinguistics: The Ethnography of Communication. Basil Blackwell, 1986.

Hwang 1990 – Hwang J. – R. 'Deference' versus 'politeness' in Korean Speech // International Journal of the Sociology of Language 82. 1990. P. 41–55.

Ide 1989 – Ide S. Formal forms and discernment: two neglected aspects of linguistic politeness. Multilingua, 8. 1989. P. 223–248.

Ide et al. 1992 – Ide S. et al. The concept of politeness: An empirical study of American English and Japanese // R. J. Watts et al., 1992. P. 281–298.

Jandt 2004 – Jandt F. An Introducion to Intercultural Communication. Identities in a Global Community. 4th edition. Sage Publications, 2004.

Janney, Arndt 1992 – Janney R. W., ArndtH. Intracultural tact versus intercultural tact//

R. J. Watts et al. (eds). Politeness in Language. 1992. P. 21–42.

Janney, Arndt 1993 – Janney R. W., Arndt H. Universality and relativity in cross-cultural

politeness research: a historical perspective. Multilingua 12. 1993. P. 13–50. Ji 2000 – Ji S. J. 'Face' and polite verbal behaviours in Chinese Culture // Journal

of Pragmatics 32(7). 2000. P. 1059–1062. Kasher 1986 – Kasher A. Politeness and rationality // J. D. Johansen, H. Sonne (eds.).

Pragmatics and linguistics: Festschrift for Jacob Mey. Odense University Press, 1986.

P. 103–114.

Kasper, Blum-Kulka 1993 – Interlanguage Pragmatics / Kasper G., S. Blum-Kulka (eds.).

N. Y.; Oxford: Oxford University Press, 1993. Kasper 1997 – Kasper G. Linguistic Etiquette // Florian Coulmas (ed.). The Handbook

of Sociolinguistics. Oxford: Blackwell, 1997. P. 374–385. Kasper 1990 – Kasper G. Linguistic Politeness: Current Research Issues // Journal of

Pragmatics 14 (2). 1990. P. 193–218. Kasper, Kellerman 1997 – Communication Strategies: Psycholinguistic and Sociolinguistic Perspectives / G. Kasper, E. Kellerman (eds.). L.; N. Y.: Longman, 1997. Kerbrat-Orecchioni 1997 – Kerbrat-Orecchioni C. A multi-level approach in the study

of talk in interaction // Pragmatics 7(1). 1997. P. 1—20.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык. Семиотика. Культура

Категория вежливости и стиль коммуникации
Категория вежливости и стиль коммуникации

Книга посвящена актуальной проблеме изучения национально-культурных особенностей коммуникативного поведения представителей английской и русской лингво-культур.В ней предпринимается попытка систематизировать и объяснить данные особенности через тип культуры, социально-культурные отношения и ценности, особенности национального мировидения и категорию вежливости, которая рассматривается как важнейший регулятор коммуникативного поведения, предопредопределяющий национальный стиль коммуникации.Обсуждаются проблемы влияния культуры и социокультурных отношений на сознание, ценностную систему и поведение. Ставится вопрос о необходимости системного изучения и описания национальных стилей коммуникации в рамках коммуникативной этностилистики.Книга написана на большом и разнообразном фактическом материале, в ней отражены результаты научного исследования, полученные как в ходе непосредственного наблюдения над коммуникативным поведением представителей двух лингво-культур, так и путем проведения ряда ассоциативных и эмпирических экспериментов.Для специалистов в области межкультурной коммуникации, прагматики, антропологической лингвистики, этнопсихолингвистики, сопоставительной стилистики, для студентов, аспирантов, преподавателей английского и русского языков, а также для всех, кто интересуется проблемами эффективного межкультурного взаимодействия.

Татьяна Викторовна Ларина

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Языки культуры
Языки культуры

Тематику работ, составляющих пособие, можно определить, во-первых, как «рассуждение о методе» в науках о культуре: о понимании как процессе перевода с языка одной культуры на язык другой; об исследовании ключевых слов; о герменевтическом самоосмыслении науки и, вовторых, как историю мировой культуры: изучение явлений духовной действительности в их временной конкретности и, одновременно, в самом широком контексте; анализ того, как прошлое культуры про¬глядывает в ее настоящем, а настоящее уже содержится в прошлом. Наглядно представить этот целостный подход А. В. Михайлова — главная задача учебного пособия по культурологии «Языки культуры». Пособие адресовано преподавателям культурологии, студентам, всем интересующимся проблемами истории культурыАлександр Викторович Михайлов (24.12.1938 — 18.09.1995) — профессор доктор филологических наук, заведующий отделом теории литературы ИМЛИ РАН, член Президиума Международного Гетевского общества в Веймаре, лауреат премии им. А. Гумбольта. На протяжении трех десятилетий русский читатель знакомился в переводах А. В. Михайлова с трудами Шефтсбери и Гамана, Гредера и Гумбольта, Шиллера и Канта, Гегеля и Шеллинга, Жан-Поля и Баховена, Ницше и Дильтея, Вебера и Гуссерля, Адорно и Хайдеггера, Ауэрбаха и Гадамера.Специализация А. В. Михайлова — германистика, но круг его интересов охватывает всю историю европейской культуры от античности до XX века. От анализа картины или скульптуры он естественно переходил к рассмотрению литературных и музыкальных произведений. В наибольшей степени внимание А. В. Михайлова сосредоточено на эпохах барокко, романтизма в нашем столетии.

Александр Викторович Михайлов

Культурология / Образование и наука
Геопанорама русской культуры: Провинция и ее локальные тексты
Геопанорама русской культуры: Провинция и ее локальные тексты

Книга «Геопанорама русской культуры» задумана как продолжение вышедшего год назад сборника «Евразийское пространство: Звук, слово, образ» (М.: Языки славянской культуры, 2003), на этот раз со смещением интереса в сторону изучения русского провинциального пространства, также рассматриваемого sub specie реалий и sub specie семиотики. Составителей и авторов предлагаемого сборника – лингвистов и литературоведов, фольклористов и культурологов – объединяет филологический (в широком смысле) подход, при котором главным объектом исследования становятся тексты – тексты, в которых описывается образ и выражается история, культура и мифология места, в данном случае – той или иной земли – «провинции». Отсюда намеренная тавтология подзаголовка: провинция и ее локальные тексты. Имеются в виду не только локальные тексты внутри географического и исторического пространства определенной провинции (губернии, области, региона и т. п.), но и вся провинция целиком, как единый локус. «Антропология места» и «Алгоритмы локальных текстов» – таковы два раздела, вокруг которых объединены материалы сборника.Книга рассчитана на широкий круг специалистов в области истории, антропологии и семиотики культуры, фольклористов, филологов.

А. Ф. Белоусов , В. В. Абашев , Кирилл Александрович Маслинский , Татьяна Владимировна Цивьян , Т. В. Цивьян

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология