Читаем Категория вежливости и стиль коммуникации полностью

Coulmas 1997 – The Handbook of Sociolinguistics / F. Coulmas (ed.). Oxford: Blackwell Publishers, 1997.

Coulmas 1991 – Coulmas F. New Perspectives on Linguistic Etiquette. Mouton de Gruyter, 1991.

Coupland, Coupland, Robinson 1992 – Coupland J., Coupland N., Robinson J. «How are you?»: Negotiating Phatic Communion // Language in Society 21. 1992. P. 201230.

Daikuhara 1986 – Daikuhara M. A study of Compliments from a cross-cultural perspective: Japanese and English // Working papers in Educational Linguistics. 1986.

2. P. 103–135.

Davies 1987 – Davies E. A contrastive approach to the analysis of politeness formulas //

Applied linguistics 8 (1). 1987. P. 75–78. Drazdauskiene 1981 – Drazdauskiene M. – L. On Stereotypes in Conversation. Their

Meaning and Significance // F. Coulmas (ed.). Conversational Routine: Explorations

in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. The Hague;

Paris; N. Y.: Mouton Publishers, 1981. P. 55–68. Dundes 1980 – Dundes A. Interpreting folklore. Bloomington, 1980. Duranti 1997 – Duranti A. Linguistic Anthropology. Cambridge: Cambridge University

Press, 1997.

Downes 1998 – Downes W. Language and Society. Cambridge: Cambridge University

Press, 1998.

Economidou-Kogetsidis 2005 – Economidou-Kogetsidis M. «Yes, tell me, please what time is the midday flight from Athens arriving?»: Telephone service encounters and politeness. Intercultural pragmatics 3, V. 2, 2005. P. 253–273.

Edmondson 1981 – Edmondson W. J. On saying you're sorry // F. Coulmas (ed.). Conversational routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. The Hague; Paris; N. Y.: Mouton Publishers, 1981. P. 273–288.

Eelen 2001 – Eelen G. A.Critique of Politeness Theories. Manchester: St. Jerome's Press,

2001.

Eggins, Slade 1997 – Eggins S., Slade D. Analyzing casual conversation. L.; Washington: Cassel, 1997.

Eisenstein, Bodman 1986 – Eisenstein M., J. Bodman. I very appreciate: Expressions of gratitude by native and non-native speakers of American English // Applied Linguistics. 1986. 7(2). P. 167–185.

Eisenstein, Bodman 1993 – Eisenstein M., J. Bodman. Expressing Gratitude in American English / G. Kasper, S. Blum-Kulka (eds.). Interlanguage Pragmatics. N. Y.; Oxford: Oxford University Press, 1993. P. 64–81.

Ekman, Rosenberg 1997 – What the face reveals / P. Ekman, E. Rosenberg (eds.). N. Y.: Oxford University Press, 1997.

Ervin-Tripp 1976 – Ervin-Tripp S. Is Sybil there? The structure of some American English directives // Language in Society 5. 1976. P. 25–66.

Ervin-Tripp 1981 – Ervin-Tripp S. How to make and understand request // H. Parret, M. Sbisa (eds.). Possibilities and Limitations of Pragmatics. Amsterdam, 1981. P. 195209.

Farch, Gabriele 1983 – Strategies in interlanguage communication / C. Farch, K. Gabriele (eds.). L.: Longman, 1983.

Farch, Gabriele 1989 – Fcerch C., Gabriele K. Internal and external modification in interlanguage request realization // Blum-Kulka S., Juliane H., Kasper G. (eds.). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood; NJ: Ablex, 1989. P. 221247.

Fasold 1990 – Fasold R. The Sociolinguistics of Language. Oxford: Blackwell, 1990.

Ferguson 1981 – Ferguson Charles A. The Structure and Use of Politeness Formulas // F. Coulmas (ed.). Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. The Hague; Paris; N. Y.: Mouton Publishers, 1981. P. 21–35.

Fishman 1997 – Fishman J. Language and Ethnicity: The view from within // F. Coulmas (ed.). The Handbook of Sociolinguistics. Oxford: Blackwell Publishers, 1997. P. 327343.

Foley 1997 – Foley William A. Anthropological Linguistics: an introduction (Language

in Society; 24). Oxford: Blackwell, 1997.

Forgas 1985 – Language and social situations. / J. P. Forgas. (ed.). N. Y.: Springer —

Verlag, 1985.

Foster 1992 – Foster D. A. Bargaining across borders. N. Y.: McGraw-Hill, 1992. Fraser 1975 – Fraser B. The concept of politeness. Paper presented at the 1985 NWAVE

Meeting. Georgetown University, 1975. Fraser 1981 – Fraser B. On apologizing // F. Coulmas (ed.). Conversational Routine:

Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech.

Paris; New York: Mouton Publishers, 1981. P. 259–273. Fraser 1990 – Fraser B. Perspectives on politeness // Journal of Pragmatics 14. 1990.

P. 219–236.

Fraser, Nolen 1981 – Fraser B., Nolen W. The association of deference with linguistic form // International Journal of the Sociology of Language, 27. The Hague, 1981.

P. 93-109.

Fukushima 2000 – Fukushima S. Requests and Culture. Politeness in British English

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык. Семиотика. Культура

Категория вежливости и стиль коммуникации
Категория вежливости и стиль коммуникации

Книга посвящена актуальной проблеме изучения национально-культурных особенностей коммуникативного поведения представителей английской и русской лингво-культур.В ней предпринимается попытка систематизировать и объяснить данные особенности через тип культуры, социально-культурные отношения и ценности, особенности национального мировидения и категорию вежливости, которая рассматривается как важнейший регулятор коммуникативного поведения, предопредопределяющий национальный стиль коммуникации.Обсуждаются проблемы влияния культуры и социокультурных отношений на сознание, ценностную систему и поведение. Ставится вопрос о необходимости системного изучения и описания национальных стилей коммуникации в рамках коммуникативной этностилистики.Книга написана на большом и разнообразном фактическом материале, в ней отражены результаты научного исследования, полученные как в ходе непосредственного наблюдения над коммуникативным поведением представителей двух лингво-культур, так и путем проведения ряда ассоциативных и эмпирических экспериментов.Для специалистов в области межкультурной коммуникации, прагматики, антропологической лингвистики, этнопсихолингвистики, сопоставительной стилистики, для студентов, аспирантов, преподавателей английского и русского языков, а также для всех, кто интересуется проблемами эффективного межкультурного взаимодействия.

Татьяна Викторовна Ларина

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Языки культуры
Языки культуры

Тематику работ, составляющих пособие, можно определить, во-первых, как «рассуждение о методе» в науках о культуре: о понимании как процессе перевода с языка одной культуры на язык другой; об исследовании ключевых слов; о герменевтическом самоосмыслении науки и, вовторых, как историю мировой культуры: изучение явлений духовной действительности в их временной конкретности и, одновременно, в самом широком контексте; анализ того, как прошлое культуры про¬глядывает в ее настоящем, а настоящее уже содержится в прошлом. Наглядно представить этот целостный подход А. В. Михайлова — главная задача учебного пособия по культурологии «Языки культуры». Пособие адресовано преподавателям культурологии, студентам, всем интересующимся проблемами истории культурыАлександр Викторович Михайлов (24.12.1938 — 18.09.1995) — профессор доктор филологических наук, заведующий отделом теории литературы ИМЛИ РАН, член Президиума Международного Гетевского общества в Веймаре, лауреат премии им. А. Гумбольта. На протяжении трех десятилетий русский читатель знакомился в переводах А. В. Михайлова с трудами Шефтсбери и Гамана, Гредера и Гумбольта, Шиллера и Канта, Гегеля и Шеллинга, Жан-Поля и Баховена, Ницше и Дильтея, Вебера и Гуссерля, Адорно и Хайдеггера, Ауэрбаха и Гадамера.Специализация А. В. Михайлова — германистика, но круг его интересов охватывает всю историю европейской культуры от античности до XX века. От анализа картины или скульптуры он естественно переходил к рассмотрению литературных и музыкальных произведений. В наибольшей степени внимание А. В. Михайлова сосредоточено на эпохах барокко, романтизма в нашем столетии.

Александр Викторович Михайлов

Культурология / Образование и наука
Геопанорама русской культуры: Провинция и ее локальные тексты
Геопанорама русской культуры: Провинция и ее локальные тексты

Книга «Геопанорама русской культуры» задумана как продолжение вышедшего год назад сборника «Евразийское пространство: Звук, слово, образ» (М.: Языки славянской культуры, 2003), на этот раз со смещением интереса в сторону изучения русского провинциального пространства, также рассматриваемого sub specie реалий и sub specie семиотики. Составителей и авторов предлагаемого сборника – лингвистов и литературоведов, фольклористов и культурологов – объединяет филологический (в широком смысле) подход, при котором главным объектом исследования становятся тексты – тексты, в которых описывается образ и выражается история, культура и мифология места, в данном случае – той или иной земли – «провинции». Отсюда намеренная тавтология подзаголовка: провинция и ее локальные тексты. Имеются в виду не только локальные тексты внутри географического и исторического пространства определенной провинции (губернии, области, региона и т. п.), но и вся провинция целиком, как единый локус. «Антропология места» и «Алгоритмы локальных текстов» – таковы два раздела, вокруг которых объединены материалы сборника.Книга рассчитана на широкий круг специалистов в области истории, антропологии и семиотики культуры, фольклористов, филологов.

А. Ф. Белоусов , В. В. Абашев , Кирилл Александрович Маслинский , Татьяна Владимировна Цивьян , Т. В. Цивьян

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология