Читаем Катя, Катенька, Катрин полностью

«Хотя Гайенка — ужасающая дыра, но я, в общем, рада, что приехала сюда. У меня здесь прекрасная комната, и я в ней одна…»

Одна в комнате. Теперь она об этом даже не вспоминала.

Катю звали все настойчивее, наверное, уже в пятый раз.

Она ухватилась за эту возможность освободиться. Уна приплелась за ней к костру и получила порцию подогретого j супа и ужин, как все остальные. Ели молча. Только иногда раздавался надтреснутый пражский голосок:

— Это же безумие — разбивать лагерь в саду! В таком случае лучше отправиться куда-нибудь в глушь!

— А почему же ты не отправишься в глушь, Дворжачкова? — ехидно спросил Енда.

— Енда! — воскликнула Катя, скорее по привычке, чем из желания одернуть брата.

— Малыши — безумные грубияны, — заявила Уна с улыбкой, адресованной Станде. — Как вы с ним выдерживаете?

Катя впервые заметила, что ее кузен — красивый парень с загорелым худощавым лицом и лукавыми глазами. И возмужал он… Может, и вправду Уне стоило подарить ему улыбку?

Но Станда был иного мнения:

— Ты, Дворжачкова, не называй меня на «вы». Я просто Станда.

— Уна! — Она подала ему руку с грацией девушки с модной картинки.

— Уна? Это еще что за имя?

— Ярунка, — прогудела Катя.

И Енда своим чистым серебряным голоском пояснил:

— Яромира! — И тут же перевел это имя на азбуку Морзе.

— Тут такая безумная дыра, — начала светскую беседу бедная разоблаченная Яромира. — Как здесь можно жить?

— Пойдем, я тебе покажу! — благодушно заявила Вера и поднялась с места: — У кого ключи?

Уна задыхалась от злости.

Катя и Станда разразились смехом. Верасек покраснела:

— Ах, так? Не сердись… Я ведь думала… — Она совершенно смутилась.

— Что? В чем дело? — спросил Енда, и пришлось все ему объяснить. Хотя и с запозданием, но он долго смеялся.

Уна пришла в ярость. Нос у нее заострился, лицо побледнело, и она наговорила массу колкостей. Стала приписывать Кате фальшь, ложь, коварство; она чувствовала себя оскорбленной, высмеянной и была ужасно зла.

Нет, нет, Катя этого никак не хотела.

Она бежала за Уной по садовой тропинке. Ей не хотелось, чтобы ее гостье было плохо. Уна уселась на скамеечку у входа и сделала вид, будто она оказывает Кате величайшую милость:

— Ну ладно, Катрин! Принеси мне мою сумку сюда, потому что туда я ни за что не пойду.

И Катрин пошла.

— Катя, не сходи с ума, — говорили ей, — кончится тем, что ты еще будешь просить прощения у этой обезьяны! — предостерегали ее Станда и Верасек.

Катя опустила голову. И правда, все это было мучительно тяжело.

Держа маленькое зеркальце в руках, Уна наводила красоту, когда перед садовыми воротами загудела машина и на тропинку упали два ослепительных луча света.

— Наши! — Станда, Веруша и Енда в восторге помчались встречать.

— Обожди тут, — сказала Катя пражской подруге. — Я поговорю с бабушкой.

Они разговаривали на кухне, в то время как доктор устанавливал «татру» в гараж.

— Послушай, — сказала бабушка, услышав позади себя шаги, — к Кате приехала знакомая девушка. Оставим ее здесь? Может быть, они могли бы вдвоем…

— Нет. Ни в коем случае не оставим! — прозвучал грозный ответ. — В палатках — ни за что!

Позади бабушки стоял не доктор, а Станда: он принес кое-какие вещи из машины. Бабушка засмеялась и теперь уже обратилась к дедушке:

— Филипп, к Кате приехала подруга…

— Такое маленькое замызганное чучелко? — Это был уже дедушка. — Сидит перед домом. Заберите ее в теплый дом, умойте, накормите.

Кате было непонятно: оказывается — маленькое замызганное чучелко?

Катя и Уна сидели с бабушкой и доктором на задней веранде, и вечер был, как говорится, нескладный.

— А что же вы, девочки, не пойдете к детям в сад? — спросила бабушка.

Катя только молча покачала головой, но в ее глазах бабушка могла прочесть твердую решимость: ни за что на свете! Уна ответила:

— Я уже вышла из детского возраста.

Удивленный дедушка вынырнул из-за газетной простыни. Катя дала бы сейчас бог знает что, только бы доктор не слышал некоторых рассуждений Уны.

— Тогда мы вас упрячем в комнатку, — решила бабушка, и Катя с доктором удивленно переглянулись.

Катя давно уже догадывалась, что история с маляром была всего лишь бабушкиной хитростью, но все же сейчас она была очень удивлена.

Когда на деревянной лестнице умолкли шаги, доктор спросил жену:

— Катенька, эта девочка у нас долго пробудет? Лучше б ты ее вместе с нашей барышней упрятала куда-нибудь в погреб…

— Я знаю, что делаю, Филипп, — улыбнулась бабушка. — Не беспокойся!

В мансарде девушки стелили постели. Вернее, стелила Катя, а Уна сидела с одной туфлей в руке. Она только вошла во вкус «безумно смешной истории», в которой главную роль играла, конечно, она, Уна, и с ней какой-то молодой человек, когда Катя наконец набралась духу:

— Уна… я… решила… и никому еще ничего не говорила. Знаешь, я пойду учиться дальше. То, что я обещала, — это была глупость.

— Что? Да ну! — воскликнула Уна и продолжала свою историю: — А он меня окликает: «Добрый день, девушка!» Я безумно испугалась. Представь себе, моя мама…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза