Читаем Катя, Катенька, Катрин полностью

Сзади, на рыбачьей лодке ослепительно поблескивал мотор. Станда гордо держался за руль с видом капитана дальнего плавания. Верасек и Енда не спускали с него глаз. Катя догадалась: Станде завидуют и только того и ждут, чтобы он сделал какую-нибудь ошибку. Тогда они возьмут управление в свои руки.

На почтительном расстоянии от моторной лодки кружило голубое каноэ и небольшая пузатая лодка с длинными веслами. На веслах сидел доктор, а напротив него — Качек, размазывавший слезы кулачком от носа к ушам. Катя сбежала к воде, чтобы помочь им пристать и выйти на берег.

Поздоровались ли с ней? Да, должно быть, поздоровались, но это приветствие потонуло в водопаде восторженных слов. Речь шла только о моторе, о лодках и снова о моторе. Его демонстрировали со всех сторон, запускали, расхваливали, гордились тем, что он может даже волны вызывать на реке. Похвалам не было конца, и для Кати это становилось невыносимо. Как бесчеловечно, отвратительно так играть на ее нервах, делать вид, будто ничего не случилось, откладывать суд и заставлять ее ждать! В конце концов она не выдержала:

— Прошу тебя, Станда, хватит об этой лодке. Я же тут, перед вами, так скажите же мне что-нибудь!

— Что такое? Ага! — догадался Енда. — Целую ручки, барышня!

Катя рассердилась:

— Хватит представляться! Позвали меня, так…

— Ты говоришь о поступившем на твое имя официальном приглашении графа?.. — задумчиво произнес Станда, пронизывая ее взглядом ядовитой змеи.

— Станда, прошу тебя… — Катя выглядела очень серьезной; голос ее был настойчивым и умоляющим. — Начинай же!

Наступила немая пауза. Это… это было нечто новое.

— Что мы должны начинать?

— Суд надо мной!

Катя стояла, склонив голову, и не видела шести ошеломленных и одного покрасневшего от смущения лица. На нем появились некрасивые красные пятнышки.

— Я знаю, — продолжала Катя тоном кающегося грешника, — что я этого заслуживаю. Я вела себя глупо. Я была противная. Но я уже… уже…

Может быть, она сказала не совсем так. Ее трудно было понять. Речь людей, готовых расплакаться, вообще трудно понять.

— Чрезвычайно интересный приступ самокритики, — заметил доктор и отошел в сторонку, словно только для того, чтобы разжечь трубку в тихом месте, защищенном от ветра. И через несколько секунд вовсе исчез.

Станда переводил взгляд с одного на другого. Вашек без конца моргал. Верасек, Енда и Ольга растерянно молчали. Верочку так и подмывало сказать Кате что-нибудь хорошее:

— Ты не глупая и не противная, Катя. Не говори так…

Она умолкла, не зная, что еще сказать, и до того застеснялась, что спряталась за спины Вашека и Ольги.

— Ты говоришь — суд? — засмеялся Станда. — Так мы тебе его устроим! Подсудимая Катержина Яндова обвиняется в отлынивании от работы. Вчера вечером и сегодня утром она оставила лагерь без еды. Представьте себе, уважаемые дамы и господа, что завтрак готовила Вера. Уважаемые судьи, известно ли вам, как эта девчонка варит кофе? Мы остались голодными. Мы питались кореньями и травой, как кролики, как…

— Как тот пустынник из сказки! — воскликнул Енда…

Катя немного успокоилась, воспрянула духом. Наверное, не будет ничего серьезного, раз они так валяют дурака.

— Далее, — продолжал Станда, — Катержина Яндова обвиняется в том, что сегодня, вместо того, чтобы помогать нам тащить мотор к реке и монтировать его в лодке, она убежала и прогуливалась с этим подозрительным иностранцем.

Под общий смех он указал на Вашека.

— Достопочтенные судьи! — промолвил «подозрительный иностранец». — Примите во внимание смягчающие обстоятельства.

— Да, да! — Станда уже откровенно дурачился. — Достопочтенным судьям известно, что обвиняемую постиг тяжелый удар.

— Чума! — взвизгнул Енда. — Дворжанда — это чума.

У Кати екнуло сердце: вот оно, начинается!

Станда сделал жест, призывающий к тишине:

— И то, что Катержина Противная… гм, я хотел сказать… Яндова, с этой чумой боролась и ее…

— …выгнала! — вновь восторженно взвизгнул Енда.

Станде не удалось закончить его речь. Все вместе они обрушили на Катю свое восхищение: она была молодчина, чудесная, замечательная. Верасек шептала ей на ухо, как прекрасно, что она это чучело выставила, Енда прославлял ее на языке азбуки Морзе, все похлопывали ее по плечу.

Только Вашек, который ни о чем не знал, растерянно моргал глазами:

— Катя? Что такое?

— Погоди, Вашек, как-нибудь в другой раз!

— А лошадь? Кража лошади — это тоже было бы отягчающим обстоятельством?

Она взглянула на него умоляюще:

— Да. И об этом лучше в другой раз!

Енда захлебывался от восторга, когда рассказывал и показывал в лицах, как Дворжачкова в сопровождении двух светских молодых людей пришла за своими вещами и нашла их на заборе. Все слушали его внимательно, и никто не заметил, что Катя стоит в стороне и шепчется со Зденеком.

После утреннего разговора, который Катя вела из чердачного окна, а Зденек из сада, Зденек сам вырос в своих глазах, а Катя едва окончательно не пала духом. Сейчас все было наоборот. О чем они говорили? Подслушивать неприлично! Но факт остается фактом — дело кончилось взаимным рукопожатием.

— Катя, так дружба навеки? — добивался Зденек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза