56-57. Нет почитания, равного йони-пудже
- я знаю это! Целованием и лизанием йони [садхака] достигает Древа исполнения желаний, созерцанием - становится владыкой садхаков, касанием - становится всеочаровывающим. Упоминание лингама и йони увеличивает милость Камакхьи (Кали).58. Посему следует всеми силами почитать йони.
59. Пусть мудрый особо почитает йони
чужой женщины (парастри), пусть, о Высшая Богиня, совершает садхану в йони вешъи (распутницы).60. Пусть радостно совершает садхану
в кругу женщин во время месячных61. и вскоре обретет сиддхи,
труднодостижимое даже для богов. О Богиня, йони-садхана - это сущность сущности [каула-дхармы]!62. Без почитания йони
будет лишь великий грех. Тот низкий человек, который оскорбляет йони или испытывает отвращение [к ней],63-64. вскоре, о Богиня, попадет в ад по истинной воле Шивы. Посреди йони
обитает Богиня, в волосах пребывают йогини, в трех углах [треугольника находятся] три бога: Шива, Вишну и Брахма. Поэтому, если [садхака] заботится о своей душе, пусть не оскорбляет йони.65. Тот, кто оскорбляет йони,
уничтожается вместе со своим родом; а погруженный в моление йони, о Богиня, моментально [осознает себя] Шивой».
Йогини-тантра
(Перевод Арджуны Тарадасы, 2003)
«Йогини тантра» принадлежит к одной из ветвей ассамского тантризма. Текст этой Тантры
весьма объемен. «Йогини-тантра» делится на две части, в первой из которых описывается каула-садхапа, приводятся некоторые мифы и т. д.; во второй - в основном дается описание Камакхья-питхи (одного из наиболее святых мест для тактов, расположенного в Ассаме). Существует полный перевод «Йогини-тантры» на хинди.Шестая глава первой части
Благая Богиня сказала:
1-2. «О Господь, ведающий все дхармы
и искусный в знании всех Агам! О Океан Милости, ты - гуру во всех мантрах. О почитаемый во всех дхармах, Солнце сердец йогинов, Показавший дивья- и вира-бхавы благодаря своему величию и тщательно сокрывший их! О Носящий-луну-в-волосах, поведай мне [о них]!»Господь сказал:
3. «Йога
подразделяется на два вида - дивья и вира. О Великая Владычица, обе эти йоги известны как Каула.4. О Богиня, тот садхака,
который практикует что-либо без этой йоги, не ищет освобождения, о Страстная!5. Поэтому я расскажу тебе [о ней], внемли этому! Следует осознавать свой Дух как [образ] Абсолюта, не иначе,
6. всегда медитировать на то, что тело Духа -это форма Божества (Ишта-деватпы),
и так же воспринимать всю вселенную.7. О Богиня, дивья-йогу с
тщанием храни в тайне! Слушай же о вира-йоге, почитаемой богами.8. Вначале следует медитировать на три бинду,
соединенные с кала. Благодаря их осознанию постигнешь образ шестнадцатилетней женщины (т. е. обладающей шестнадцатью кала, воплощающей полноту Шакти).9. Эта форма женщины сияет, подобно миллионам солнц. [Ее часть] от лика до грудей возникает из высшего бинду.
10. Средняя часть ее тела - от шеи [до йони] -
возникает из среднего бинду. Там сияют две ее груди, [а живот] украшают три линии.11. [На часть тела] от йони
до стоп следует со страстью медитировать.12. Следует всегда осознавать этот образ Камакалы, как тело Духа, разнообразно украшенное и почитаемое Вишну, Брахмой и Ишей.
13. О Всевышняя, [я сказал] о вира-йоге.
Послушай, я кратко расскажу о лучшем пути для них обеих (дивья- и вира-йогах).14. Вино, мясо, рыба, мудра
и майтхуна - это, о Богиня, не путь для пашу, [а] для вира и дивья.15. О Великая Владычица, дивья
и вира следуют Божественному пути. Если это путь дивья, то вино и т. д. не добываются [вовне].16-17. О Владычица богов, тот, кто осознает свой Дух, непрестанно пьет [нектар блаженства], о Благая! Без этого великого вина каула
не пребывает в Духе ни мгновения. Поэтому, о Богиня, он почитает вино и т. д. день за днем.18. О Дочь гор, послушай о правилах садханы. Каула
, получивший посвящение от гуру, должен совершить ньясу,19. [согласно] предписаниям, [изложенным] в «Уттара-тантре» или «Куларнава-тантре». Мною сказано там, что следует пройти две абхишеки
20. и получить от гуру
имя - и тогда выбрать лучшую йогу, дивья или вира, согласно своей карме.21. Та йога,
которую он выберет, освободит его от времени. Тот, кто следует дивъя-йоге, несомненно, становится [подобным] Вишну!