Кьакьан синел сач эцигна,Сач эцигна лаваишриз.Яшамишрай Гьажи-ЭфендиБольшевикар явашариз!На высокой вершине поставили сач,Поставили сач, чтобы выпечь лаваши ⁄лепешки⁄,Да здравствует Гаджи-Эфенди,Утихомиривший ⁄сводя на нет⁄ большевиков!
(Подстрочный перевод А. Кардаша).
Гаджи-Эфенди руководил восстанием в Кюринском округе.
Репрессии против восставших в 1930 году наложились на общий фон репрессий 30-х годов по всей стране, тем самым страдания нашего народа удвоились.
Мужественные сыны лезгинского народа в это тяжелое время пытались помочь своему народу, они остро критиковали порядки, антинародные действия Советской власти и властителей дум советских людей-коммунистов. Одним из таких был истинно народный поэт, мудрец Сулейман Стальский. Подтверждением сказанного служат стихотворения, сложенные им в те годы и его активная защита жертв НКВД — ГПУ. Ниже привожу некоторые из стихотворений того периода, чтобы показать, как далеко С.Стальский видел, и как мужественно и мудро вел себя в то трагическое время [49].
ТАПАН КОММУНИСТ
Инсанарин бязибурузКГанзавач писанная ийиз.Гафар пара ширин къалуз, Фикир туш хъсанвал ийиз. Фагьумна за са бязибур. Кепекдихь маса гуз абур, Бичи вич кьаз лап такабур, к1анзава уьзденвал ийиз. Дамах жеда бязибуруг, Ажуз кесиб кутаз хурук,Гьак1 кутаз масад кьурхудик, Падишагь, султанвал ийиз. Чидач инсанвилин кьайда, Уьмуьр ракьуз гьак1 гьавайда. Колхоз юлдашрин арада Гат1унда шейтЫнвал ийиз. Юзуриз гагь-гагь п1узарар. К1уф хъуьрез, экъисиз сарар, Ажузбуруз гуз кич1ерар, Вичи гьак1 уфтанвал ийиз. Вич хинни яз, гъуьр хьиз акваз, Яргьаалай фекъир хьиз акваз, Вич са умун кьуьр хьиз акваз, Чинеба "асланвал"ийиз. Гафар пара ширин къалуз, Ришвет кьачуз, руфун дулуз, Пвар вичин партийный лугьуз, Куьгьне Мурсал-ханвал ийиз. Эй, Сулейман, са-сад, са-сад, Къулух тамир абурукай мад. Регьуьн тавур кьуьлуьн шагьад Кьачуз, регъуьхъбанвал ийиз 1934 г. ЛЖЕКОММУНИСТ Иным людям не хочется Человечность проявить. Произносят они сладкие речи, Но порядочность у них не в чести. Раскусил я некоторых, За грош готовы променять честь, Надуваются своей гордыней, Чтобы самоуправность утвердить. Чванливы иные чересчур, Давя на бедняков. Пугая других, устрашая, Падишахом, султаном желают быть. Канона человечности не знают, Даром проводят жизнь. Среди колхозных товарищей Стараются дьяволами быть. Иной губами шевелит, Ехидно улыбаясь, скалит зубы. Наводя страх на бедняков, Силу власти демонстрирует. Мука на вид, а сам — горький хинин, Издалека видится как бедняга. Напоминая с виду тихого зайца, А скрыто норовит львом стать. Говоря сладкие слова, Берет взятки, сам с обвислым пузом, Называя себя партийным, Старым Мурсал-ханом хочет быть. Эй, Сулейман, по-одному Разоблачай всех, не оставляй никого. Берущим плату за немолотое зерно Мельником иной мечтает быть.(Подстрочный перевод А.Кардаша и Ш.Агаевой).
Рис. 9.32. Сулейман Стальский.