Мои сотрудники были хорошими людьми и работниками. Они были штатские, недавно приехали и не знали толком, что такое дисциплина на фронте. Они забыли, что это война. Почти все, кто был в Керинде, Серпуле и Керманшахе, свалились, заболели, уехали… Наш лучший госпиталь уже горел. Патроны, брошенные больными и ранеными, взрывались, а огромные клубы дыма и жар от горевших сухих строений не давали возможности войти в переулок, к главному входу в госпиталь. На площади, у гаража, горели вьючные носилки. В разных концах города слышалась стрельба.
– Кто поджигал? Кто стрелял?
Вероятно, наши же солдаты. Вопреки запрещению. Чтоб не досталось врагу.
Жалко Хамадана.
Весь день тянулись из города обозы. На базаре разбили несколько лавок; в разных местах горели дома. Войска отступали прямо на Ах-Булах… Главная масса, следовательно, была уже позади нас. Там нужна наша помощь. Надо спешить в Ах-Булах. В Хамадане на всякий случай оставил трех энергичных сотрудников для перевязок и питания случайных могущих забрести сюда солдат. В два часа ночи появился Волков с вьючными носилками. Спустился напрямик с гор. Волков – доброволец, студент, сибиряк. Стоит во главе транспорта вьючных носилок; их всего двадцать пять. Он работает там, где могут пройти только вьюки. В самых опасных местах. В линии огня. Появление Волкова – это сигнал. Значит, турки за его спиной. Работа транспорта Волкова – цепь, звеньями которой были отвага, храбрость и подвиги. Через высокие перевалы, пропасти и ущелья везли раненых и больных, уходя от турок… Перенесли голод, холод и много других испытаний… Трое носилок попало в плен; но все больные и раненые были увезены. Пленные турки офицеры говорили:
– Мы видели, как спокойно и умело увозил из боя начальник отряда раненых и больных на этих носилках.
Офицеры рассказывали: командующий турецкими силами в Персии произнес речь перед своими офицерами, и в ней указал на уменье русских войск отходить от превосходных сил неприятеля и на образцовую эвакуацию больных и раненых.
– Ни один раненый или больной не были брошены на поле сражения. Нужно учиться этому искусству у русских и брать с них пример, – говорил турецкий генерал.
Наш отряд небольшой. Вместе с краснокрестовцами человек пятнадцать. Все верхами. Кони свежие и рвутся вперед. Но отступать нужно шагом, ибо в шаге внешняя форма спокойствия. Сдерживаем лошадей. Ночь прохладная, как и всегда в Персии. Много звезд. А Млечный Путь какой-то особенно яркий и, как гигантское кружево, раскинулся через всю темную синеву неба.
Кроме нас, никого ни на грунтовой дороге, ни на шоссе. Подозрительной кажется эта тишина, ибо позади брошенный город, а слева невдалеке – жестокая битва. Но не слышно ни орудий, ни пулеметов, ни ружейных выстрелов. Как будто и войны нет. Должно быть, войска прошли и мы последние… Зорко всматриваемся в темноту. Ничего не видно. Темь. А жизнь есть: неведомые шумы и шорохи – они кажутся нам неприятелем, скрытым тьмой ночной.
Около пяти часов утра. Мы в Ах-Булахе. Здесь соединяются две дороги – Хамаданское шоссе, по которому пришли мы, и прямая грунтовая, с перевала.
Светает.
В Ах-Булахе масса людей: воинские части, больные, обозы, штаб… Здесь и командир корпуса.
– На перевале наши еще дерутся, – говорил мне Баратов, – нарочно задерживаю бой, чтобы все могли уехать из Хамадана. А что, остался еще кто-нибудь в Хамадане?
– Да нет, мы отправили последних больных еще вечером, а сами выступили ночью. Оставили на всякий случай неутомимую и бесстрашную тройку во главе с Карапетьянцом – ведь вы его знаете, Ваше…ство. Да и Волков еще там; он пойдет, вероятно, напрямик, без дороги.
Баратов был черен от загара и боевых неприятностей. Похудел и съежился. Когда узнал, что все раненые и больные вывезены из госпиталей, перекрестился широким крестом и сказал:
– Ну, слава Богу!
Повеселел.
Генерального штаба капитан Каргаретелли казался согнутым и больным. Кругом злобно шипели.
Его называли «злым гением Баратова», виновником неудавшейся «Багдадской авантюры». Это неверно, конечно. Каргаретелли здесь не при чем. Исполнял должность начальника штаба корпуса во время наступления на Ханекен. Работал много, энергично. Не его вина, что операция не удалась. Она была продиктована из Тифлиса и причины ее неудачи – сложны.
От Ах-Булаха приказано было отступать. И когда все пришло в движение, стало видно, что на главной дороге собралось все слабое, усталое, уже не поддающееся дисциплине. Правда, здесь не было строевых частей. Они были на позициях, верстах в двадцати на главной линии и поблизости на флангах. Мы были ближайшим тылом фронта и обременены массой раненых, больных и усталых. Нас было несколько тысяч.
Это здесь Бобринская бросила свое крылатое слово «табор». Так она называла то, что собралось на пыльной серой дороге и растянулось на несколько верст. Здесь был военный обоз с оружием и разным имуществом. Какие-то верховые. Большие фургоны, загруженные больными сверх всякой меры. Люди шли пешком, ехали на автомобилях, верблюдах и ослах.