В середине I тысячелетия н. э. для осуществления религиозных отправлений в Азии появляются архитектурные культовые сооружения. Обычным людям туда входить запрещалось. Остатки тех храмов с фундаментами в виде равностороннего креста – знака Тенгри – археологи обнаруживают в Центральной и Средней Азии, на Кавказе. Тюрки строили свои храмы так, чтобы сверху здания напоминали равносторонние кресты
{151}.Евграф Савельев отметил, что когда братья св. Кирилл и Мефодий в IX в. прибыли в город Корсунь на Таврическом полуострове, они нашли там Евангелие и Псалтырь, «написанные русскими письменами
». Иоанн Златоуст писал, что скифы, сарматы и индейцы (синды Черноморские) уже в IV в. имели слово Божие на собственном их языке. Блаженный Иероним, современник Златоуста, в послании к Летии, его духовной дочери, говорил: «Гунны изучают псалтырь, хладная Скифия проникается пламенем истинной веры, рать (белокурых) гетов носит с собою походные церкви». Научившись читать и говорить на этом языке, Кирилл и Мефодий стали проповедовать христианство в Хазарии{152}.То есть уже с IV в. богослужение у приазовских народов совершалось на их собственном языке, были свои письменность и книги Священного Писания: «…Книги Св. Писания на русском языке существовали в Приазовье раньше Кирилла и Мефодия… Скифскими письменами пользовались также и тюркские народы, жившие в Средней Азии в V и VI вв. Так, в 568 г. тюркский царь Дизбул заключил союз с Восточной Римской империей, и договор по этому поводу был написан скифскими письменами, за неимением у тюрок своих. Образцы этой письменности, большею частью на камнях, были собраны и прочитаны Томсеном в 1893 г.
»{153}.Исследователь казачества назвал тюркское руническое письмо исключительно «скифским и русским
». Это обычное заблуждение исследователей XVIII–XIX вв., недопускавших даже мысли о тюркском письме, пока не были изучены руны. Потрясающее открытие датского учёного, профессора Копенгагенского университета Вильгельма Людвига Томсена (1842–1927) в конце XIX века дало ключ к расшифровке монументальной руники. 25 ноября 1893 года на конференции Королевской Академии наук он представил доклад о дешифровке древних рунических текстов.В этой связи тюркское письмо
вполне можно называть скифским, а Евграф Савельев считал его еще и русским.В данном случае для нас важнее, что св. Кирилл и Мефодий встретили на берегах Черного и Азовского морей народы, у которых вера в Иисуса Христа появилась задолго до появления здесь этих просветителей. На Кавказе христианство распространялось в VI веке, но еще в актах Константинопольского Собора в 381 г., где участвовали только азиатские епископы, была подпись епископа провинции Скифии (Задонской) Геронтия, митрополия которого была в г. Томи, на Таманском полуострове. На документах Ефесского Собора 431 года стоит подпись Тимофея, епископа епархии Скифии. В латинском переводе подпись приведена так: «Тимофей, епископ Томитанский
», т. е. городов: Томи и Таны (на Дону){154}.Итак, богослужение у приазовских народов с IV века совершалось на каком-то «своём» языке
, у них были письменность и книги Священного Писания. Феофан упоминает о договоре болгар с греками при Константине Копрониме в 774 г., причем обе стороны обменялись письменными договорами и грамотами.Известно, что после распада европейской державы гуннов, а затем Великого Тюркского каганата в низовьях Днепра, Дона, в Предкавказье возникла «Великая Болгария». В нее вошли потомки распавшейся гуннской державы, потомки россомонов и антов, а также пришедшие сюда новые тюркские и угорские племена из-за Урала. В VI–VII вв. болгары проживали совместно с хазарами и аланами. Вполне естественно предположить, что те болгары разговаривали, как и гунны, на тюркском языке, который сохранился в Волжской Болгарии и на Кавказе.