Затем я встал и наклонился вперёд, обернув руки вокруг его тела защитным коконом, несомненно, в инстинктивном побуждении, оставшимся несмотря на многовековую эволюцию, в попытке защитить невинное существо от вреда. Я не ставил под сомнение этот жест, не думал о его значимости, пока он не был полным, и он снова был со мной, но в этот раз…
— Спок?
Слово было сказано скорее как высвобождение дыхания и без вибрации голосовых связок; просто шепотом.
Прости меня, пожалуйста.
Я не мог ответить.
Пожалуйста, Джим…
— Спок, — опять же, выдох, и пальцы Джима сомкнулись на ткани моей рубашки и притянули меня ближе, заставляя полностью наклониться над собой. Когда он обнял меня за шею, я скопировал этот жест как когда-то, запах его волос вторгся в мои ноздри.
Через некоторое время (нет, я не знал точное количество секунд) мы оба отстранились, и Джим удивлённо посмотрел на меня.
— Ты только что добровольно…?
— Как только вы поправитесь, мне необходимо будет поговорить с вами, капитан.
— Я в порядке, Боунс просто хотел снова проверить мое колено… — он, казалось, пришёл к какому-то осознанию, как дверь зашипела, — …а потом проклятый предатель засунул меня сюда и заставил меня спать! Что за дерь…?
— Тебе это нужно, ты идиот.
Доктор МакКой вошёл в комнату.
— Мятежник! — театрально указал на него Джим.
— Доктор, — огрызнулся человек, заходя со спины. Подходящий момент для меня, чтобы покинуть комнату, что я и пытался сделать, когда капитан внезапно сел.
— Спок, подожди, что только…?
— Мы поговорим в более удобное время.
— Но…
Я вышел из помещения и чуть не столкнулся с медсестрой Чепел.
— Мистер Спок! Ой, простите…
— Вы не виноваты в том, что не предвидели моих движений, медсестра Чепел.
Она широко улыбнулась и подняла палец.
— Не могли бы вы подождать здесь секундочку? Мне нужно, чтобы вы подписали новые формы вакцины, поскольку капитан Кирк в настоящее время нездоров.
— Хорошо, я останусь здесь.
— Спасибо! — и, подмигнув, она поспешно ушла.
Позади меня шла беседа между доктором МакКоем и капитаном, и, не закрывая ушей, я не мог не подслушивать её содержания.
— Что случилось на этот раз?
— Это… это был Спок.
— Я видел это. Что он сделал?
— Он… просто дал мне…
— …Что?
Пауза.
— Что он тебе дал, Джим?
— Он дал мне… он добровольно дал мне…
— Если ты собираешься закончить это предложение, называя ротовую часть человеческого тела, я убью тебя, клянусь.
— Боже, нет! Он обнял меня. Обнял, Боунс!
— Но я думал, что ты делаешь это целую вечность…?
— Ага, но в основном это я… вешался на него. Он никогда не обнимал меня сам.
— Вау, это довольно сильно, для Спока.
— Я знаю. Как ты думаешь, он что-то чувствовал?
— Ты имеешь в виду, думаю ли я, что он знает, и решил обнять тебя из жалости? Я доктор, Джим, а не пятнадцатилетняя девочка. — Вздох. — Но… нет. Это совсем не похоже на него.
— Но тогда почему он… я имею в виду, это Спок, о котором мы говорим. Спок добровольно обнял меня. Никаких причудливых споров, никаких странных болезней… О, Боже, он одержим злым инопланетянином, не так ли?
— Джим…
— Я должен найти его. Я думаю, что это был его способ… Я должен найти его.
Я решил, что формы вакцины могут быть подписаны в другой раз, и немедленно вышел из лазарета.
Но звуки шелестящих простыней и удары ног Джима об пол сказали мне, что он не отпустит меня просто так.
========== Часть 21. Двадцать первый и двадцать второй разы ==========
— Спок!
Я увеличил свой темп.
— Спок, я знаю, ты меня слышишь.
Его настойчивый, упрямый тон, казалось, указывал на то, что капитан действительно выздоравливал и решил найти меня. В таком случае я остановился, логично решив, что, если он хочет поговорить со мной, Джиму необходимо всего лишь проследовать за мной на мостик.
— Ха! Я так и знал.
Он хлопнул меня по спине и обошёл, чтобы стоять передо мной в его (я предположил, что поспешно надетых) обтягивающих брюках и чёрной майке.
— Говори сейчас.
Я не смог вызвать какую-либо отрицательную реакцию на его тон; жизнерадостный, но с какой-то затаенной решимостью.
— Этот вопрос не должен обсуждаться в публичной обстановке, капитан, — сообщил я ему. Несколько членов экипажа, похоже, ошибочно полагали, что им удалось добиться успеха в том, чтобы тайным образом подслушать нашу беседу.
— Хорошо, тогда мы можем пойти в мою каюту, — он пожал плечами и указал мне в сторону турболифта.
Двери зашипели за нами, и Джим направил его на соответствующую палубу, а затем снова повернулся.
— Разве ты не хочешь знать, как я понял, что у тебя есть что-то действительно важное, чтобы рассказать мне? — поддразнил он.
— Я сообщил вам о том, что мне требуется провести с вами разговор…
— Это было, когда ты обнял меня! Добровольно! И я подумал: «Подождите минуту, это настоящая жизнь?», — потому что в то время я был ещё почти спящим, а также…
Лифт остановился, чтобы впустить двух научных сотрудников; Карл Джегер и лейтенант Доаа, которых я с одобрением поприветствовал, и Джим встретил их с лёгкой улыбкой и «Вольно, джентльмены».